Translation of "Hierzu beitragen" in English
Dennoch
wird
in
Zukunft
eine
Reihe
von
anderen
Richtlinien
hierzu
beitragen.
But
a
number
of
other
directives
in
the
pipeline
are
going
to
contribute
towards
this.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
der
Luxemburger
Beschäftigungsgipfel
hierzu
beitragen
wird.
I
hope
that
the
Luxembourg
summit
on
employment
will
contribute
to
this.
Europarl v8
Sicher
kann
Herr
Corbett
hierzu
etwas
Konkretes
beitragen.
I
am
sure
Mr
Corbett
has
a
specific
contribution
to
make
on
that
matter.
Europarl v8
Ischämische
oder
hämorrhagische
cerebralvaskuläre
Ereignisse
können
hierzu
beitragen
oder
ursächlich
verantwortlich
sein.
Ischaemic
or
haemorrhagic
cerebrovascular
events
may
be
contributing
or
underlying
conditions.
EMEA v3
Frühere
Operationen
oder
Radiotherapien
können
Risikofaktoren
sein,
die
hierzu
beitragen.
Prior
surgery
and
radiotherapy
may
be
contributing
risk
factors.
ELRC_2682 v1
Allerdings
können
auch
Behörden
und
die
Kommission
erheblich
hierzu
beitragen.
However,
also
administrations
and
the
Commission
can
substantially
contribute.
TildeMODEL v2018
Beitragen
hierzu
können
eine
stärkere
Wissensverbreitung
und
das
gegenseitige
Lernen
durch
Erfahrensaustausch.
This
direction
must
be
seen
together
with
reinforced
dissemination
and
mutual
learning
through
exchange
of
experiences.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Ende
2005
vorgestellten
sechs
sektorspezifischen
Strategien
dürfte
hierzu
beitragen.
The
implementation
of
the
six
sectoral
industrial
strategies
presented
in
late
2005
should
contribute
to
this.
TildeMODEL v2018
Hierzu
kann
Transparenz
beitragen,
etwa
durch
Listen
mit
Anbietern
von
Energiedienstleistungen.
Transparency,
for
example
by
means
of
lists
of
energy
services
providers,
can
contribute
to
this.
DGT v2019
Die
Schaffung
von
Anreizen
für
die
Meldung
von
Sicherheitslücken
könnte
hierzu
beitragen.
Providing
incentives
to
report
security
gaps
could
add
to
that
effect.
DGT v2019
Unsere
Präsenz
mit
Kurz-
und
Langzeit-Wahlbeobachtern
wird
hierzu
beitragen.
Our
presence
with
long-
and
short-term
observers
will
contribute
to
this
goal.
TildeMODEL v2018
Die
drei
Arten
von
Maßnahmen
sollten
folgendermaßen
hierzu
beitragen:
More
specifically,
the
three
types
of
interventions
should
contribute
to
this
goal
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
von
Umweltindikatoren
kann
hierzu
beitragen.
The
use
of
environmental
indicators
may
therefore
contribute
to
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Biokraftstoff-Plattform
und
andere
Technologieplattformen
können
hierzu
maßgeblich
beitragen.
The
European
Biofuels
Technology
Platform
and
other
Technology
platforms
can
play
a
vital
role
in
achieving
this.
TildeMODEL v2018
Hierzu
kann
Transparenz
beitragen,
etwa
durch
Listen
mit
Anbietern
von
Energiedienstleistungen.
Transparency,
for
example
by
means
of
lists
of
energy
services
providers,
can
contribute
to
this.
TildeMODEL v2018
Eine
uneingeschränkte
Beteiligung
der
BRJ
am
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
wird
hierzu
beitragen.
The
FRY's
full
participation
in
the
Stability
Pact
for
South-East
Europe
will
help
in
this
matter.
TildeMODEL v2018
Offene
Standards,
Formate
und
offene
Software-Lösungen
können
hierzu
beitragen.
Open
standards,
formats
and
open
source
software
solutions
can
help
ensure
this.
TildeMODEL v2018
Sonstige
Maßnahmen
wie
eine
tiefergehende
wirtschaftliche
Koordinierung
müssen
hierzu
ebenfalls
beitragen.
Other
measures
such
as
more
extensive
economic
coordination
would
also
have
to
contribute
to
this.
TildeMODEL v2018
Wie
könnte
das
allgemeine
EU-Konzept
für
Migration
hierzu
beitragen?
How
could
the
EU's
global
approach
to
migration
contribute
in
this
regard?
TildeMODEL v2018
Auch
die
niederländische
Präsidentschaft
wird
neben
anderen
Aufgaben
auch
hierzu
ihr
Steinchen
beitragen.
It
is
refreshing
to
find
somebody
who
adopts
a
more
independent
attitude
and
I
would
like,
if
I
may,
to
congratulate
him
for
it.
EUbookshop v2
Eine
verstärkte
Kontrolle
der
Außengrenzen
der
Union
soll
hierzu
beitragen.
A
strengthened
control
of
the
Union's
external
frontiers
shall
contribute
to
it.
EUbookshop v2
Die
Zusammenarbeit
ist
ein
Mittel,
das
hierzu
beitragen
kann.
For
cooperation
to
flourish,
the
involvement
of
firms
that
have
the
required
technology
and
management
expertise
is
also
necessary.
EUbookshop v2
Die
europäische
Biokraftstoff-Plattform7
und
andere
Technologieplattformen
können
hierzu
maßgeblich
beitragen.
Biofuels
Technology
Platform7
and
other
technology
plat-
forms
can
play
a
vital
role
in
achieving
this.
EUbookshop v2
Der
Ausbau
der
computergesteuerten
Abfordersystems
wird
hierzu
beitragen.
There
will
then
be
a
paper
by
Mr
AURIOL,
who
will
show
how
planning
and
data
preparation
can
be
made
easier
in
differing
circumstances
with
the
use
of
monitoring
centres.
At
this
stage
it
should
be
EUbookshop v2
Eine
Besteuerung
des
Ankaufs
amerikanischer
Programmé
könnte
hierzu
ebenfalls
sinnvoll
beitragen.
Taxing
purchases
of
American
programmes
could
have
a
useful
part
to
play
in
this
respect.
EUbookshop v2
Zu
dieser
Berechnung
werden
alle
Teile,
die
hierzu
beitragen,
einbezogen.
The
calculation
involves
all
parts
that
contribute
thereto.
EuroPat v2
Das
'Fangnetz'
kann
hierzu
beitragen",
so
Keussen.
The
'safety
net'
can
contribute
to
this",
said
Mr
Keussen.
ParaCrawl v7.1
Regierungen
müssen
ebenfalls
ihren
Teil
hierzu
beitragen.
Basically
also
states
must
do
their
part.
ParaCrawl v7.1