Translation of "Beitragen können" in English
Nur
dies
wird
wirklich
dazu
beitragen
können,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
wiederzugewinnen.
Only
that
will
really
help
to
restore
consumers'
confidence.
Europarl v8
Erforderlich
dazu
ist
eine
bessere
Kontrolle,
zu
der
betrugssichere
Geräte
beitragen
können.
This
requires
better
enforcement,
and
fraud-proof
equipment
can
help
with
this.
Europarl v8
Zweitens
hätten
derartig
klare
Regelungen
zu
einer
besseren
Steuerung
der
Migration
beitragen
können.
Secondly,
such
clear
rules
would
help
achieve
better
control
over
migration.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
während
unserer
Präsidentschaft
dazu
beitragen
können.
I
hope
during
our
presidency
we
will
be
able
to
contribute
in
some
way
to
that.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
alle
zu
einer
derartigen
Lösung
beitragen
können.
I
hope
that
everyone
can
contribute
to
such
a
solution.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hätte
dazu
beitragen
können,
die
Wahrheit
zu
verteidigen.
This
report
could
have
helped
to
uphold
it.
Europarl v8
Und
alles,
was
Sie
zur
Weiterverbreitung
beitragen
können,
wäre
toll.
And
anything
that
you
can
do
to
promote
that
would
be
fantastic.
TED2020 v1
Aber
Geld
ist
nicht
alles,
was
Regierungen
beitragen
können.
But
money
is
not
all
governments
can
offer.
News-Commentary v14
Wir
können
etwas
beitragen,
wir
können
träumen
wie
jeder
andere.
I
think
we
can
contribute.
We
can
dream
like
everybody
else.
TED2013 v1.1
Dadurch
wird
der
EWSA
entscheidend
zur
Umsetzung
des
Artikels
11
beitragen
können.
In
this
way,
the
Committee
can
make
a
key
contribution
to
the
implementation
of
Article
11.
TildeMODEL v2018
Beitragen
hierzu
können
eine
stärkere
Wissensverbreitung
und
das
gegenseitige
Lernen
durch
Erfahrensaustausch.
This
direction
must
be
seen
together
with
reinforced
dissemination
and
mutual
learning
through
exchange
of
experiences.
TildeMODEL v2018
Diese
Erzeuger
sollten
auch
selbst
zur
Flexibilität
des
Systems
beitragen
können.
They
should
also
be
enabled
to
contribute
to
increasing
the
flexibility
of
the
system
themselves.
TildeMODEL v2018
Erforschen
wie
freiwillige
oder
obligatorische
Abfallvermeidungspläne
zur
Abfallvermeidung
beitragen
können;
Exploring
how
voluntary
or
mandatory
waste
prevention
plans
could
contribute
to
waste
prevention;
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
dass
wir
damit
zur
Lösung
des
Problems
beitragen
können.
I
am
confident
this
will
help
to
tackle
the
issue.
TildeMODEL v2018
Unklar
bleibt
hingegen,
inwieweit
soziale
Medien
zum
Demokratisierungsprozess
beitragen
können.
However,
the
extent
to
which
social
media
can
play
a
role
in
the
democratisation
process
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
Wahlen
habe
Polen
zum
Fall
der
Berliner
Mauer
beitragen
können.
Through
this
event,
Poland
had
been
able
to
contribute
to
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
zu
Ihrer
Entscheidung
irgendwie
beitragen
können,
sagen
Sie
Bescheid.
Anything
we
can
do
to
nudge
you
over,
you
let
us
know.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
viel
zum
Team
beitragen
zu
können.
Sounds
like
he'll
make
a
great
addition
to
the
team.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
nichts,
was
wir
zu
diesem
Kampf
beitragen
können.
FRANCIS:
Well,
there's
nothing
we
can
do
to
combat
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
auch
sagen,
was
Sie
beitragen
können.
But
I'm
talking
about
what
you,
what
you
must
pay
as
parents.
OpenSubtitles v2018
Vorgesehen
sind
Beihilfen,
die
insbesondere
dazu
beitragen
können,
The
aid
may
also
help
maintain
the
socioeconomic
equilibrium
in
a
region.
EUbookshop v2
Wird
sie
zur
Eindämmung
der
wachsenden
Zahl
von
Arbeitslosen
beitragen
können?
Will
it
help
find
jobs
for
the
increasing
number
of
Europeans
without
work?
EUbookshop v2