Translation of "Hier wieder einmal" in English

Die Grenzen dieser Vorgehensweise werden hier wieder einmal deutlich.
Once again, this method is showing its limitations.
Europarl v8

Die Antwort der Kommission ist auch hier wieder einmal Stillschweigen.
Once again, the Commission’s response has been silence.
Europarl v8

Leider hat auch hier wieder einmal die Gewalt ethnische Ursachen.
Unfortunately, again, that violence is ethnic in nature.
Europarl v8

Sind hier wieder einmal Milliarden in den Sand gesetzt worden?
Does this mean that, yet again, we have spent billions with nothing to show for it?
EUbookshop v2

Hier mussten wir wieder einmal die Richtung ändern.
Here, once again, we've been forced to change direction.
OpenSubtitles v2018

Hier zeigte sich wieder einmal der Vorteil von Standards.
Here, the advantage of standards becomes apparent once again.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Regel ist hier wieder einmal die Entwurfsphase.
The basic rule here is again related to the design stage.
ParaCrawl v7.1

Auch hier stellt Polyurethan wieder einmal seine Vielfältigkeit unter Beweis.
Polyurethane once again proves its diversity in this field.
ParaCrawl v7.1

Hier bin ich wieder einmal versucht, Dinge, Menschen zu erklären.
Here I am once again trying to explain things to people.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich deshalb, hier immer wieder einmal hereinzuschauen.
Therefore it's worth visiting this section from time to time.
ParaCrawl v7.1

Hier zieht man wieder einmal palästinensisches Blut den palästinensischen Erdbeeren vor.
Here once again, the preference is for (Palestinian) blood over (Palestinian) strawberries.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wiederholte sich wieder einmal die uns so bekannte Geschichte.
In this case too it was the familiar story.
ParaCrawl v7.1

Hier kommt wieder einmal zum Ausdruck, daß Gott immer zu uns spricht.
Here it is once again expressed that God talks to us all the time.
ParaCrawl v7.1

Einfach nur hier sein, sich wieder einmal etwas gönnen und von...
Just be here, treat yourself once again and let us...
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, Sie wieder hier einmal am Tag zu haben.
Hoping to have you again here once a day.
ParaCrawl v7.1

Hier kommt wieder einmal der richtige Schnittzeitpunkt ins Spiel.
Again, the correct time for pruning is crucial here.
ParaCrawl v7.1

Hier scheinen sich wieder einmal alle Gäste verabredet zu haben.
It looks like all guests have met here at the same time.
ParaCrawl v7.1

Hier hat Weinig wieder einmal Innovationsgeist bewiesen.
Once again, Weinig has shown the spirit of innovation here.
ParaCrawl v7.1

Außerdem habe ich kein Problem damit, dass wir hier wieder einmal hinter den Tatsachen herlaufen.
I also have no problem with us being all the more behind the times in this.
Europarl v8

Ich glaube, es ist unakzeptabel, was hier leider Gottes wieder einmal passiert ist.
I believe that the unfortunate events repeated here are unacceptable.
Europarl v8

Auch hier ist es wieder einmal die Zivilbevölkerung, die unter dem Versagen der Politik leidet.
Once again it is the civilian population which is falling victim to the failure of politics.
TildeMODEL v2018

Hier können wir wieder einmal die Diskrepanz zwischen Wort und Tat der europäischen Minister sehen.
This proposal by the Commission represented total stagnation as far as the ERDF is concerned.
EUbookshop v2

Hier waren wieder einmal, wie so oft, die Maschinen der Schwalmtaler Spezialisten gefragt.
Here the machinery of Schwalm Taler specialists were once again, as so often in demand.
CCAligned v1

Offenbar ist hier wieder einmal ein Kompromiss nötig, der seinerseits von der Anwendung abhängt.
Once again we need to find a compromise, which in turn depends on the characteristics of the application at hand.
ParaCrawl v7.1

Auch hier erweist sich wieder einmal, daß sich der Islam auf einer unrealistischen Werksgerechtigkeit aufbaut.
Here again, Islam shows itself to be built upon an unrealistic righteousness of works.
ParaCrawl v7.1