Translation of "Hier richtig sein" in English
Der
Beschreibung
nach
müssten
wir
hier
richtig
sein.
Well,
that
fungus
growth
was
reported
right
around
here.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
du
solltest
nicht
hier
sein,
richtig?
You
know
you
shouldn't
be
here,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
muss
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
sein,
richtig?
I
mean,
I-I
must
be
here
for
a
reason,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
richtig
hier
zu
sein,
an
Candace
ganz
besonderen
Tag.
Well,
I'm
very
happy
to
be
here
with
Candace
on
this
very
special
occasion.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
auf
die
Karte,
müsste
eigentlich
hier
völlig
richtig
sein.
It's
supposed
to
be
an
empty
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Gefühl,
einfach
richtig
hier
zu
sein.
I
sensed
that
this
was
the
right
place.
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
dann
habe
ich
keinen
Grund,
weiter
hier
zu
sein,
richtig?
With
no
other
reason
to
stick
around
town,
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Inbusschlüssel
hier,
der
müsste
richtig
sein
und
dann
mit
dem
anderen
gegenhalten.
This
key
should
fit
right
in.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
es
hier
richtig
erwischen
und
sein
echtes
Interesse
kundtun
können,
dann
ist
es
eine
sehr
lohnende
Adresse.
You
have
to
catch
the
right
time
and
proclaim
your
real
interest
-
then
it
is
a
worthwhile
address.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
finde
es
richtig,
hier
zu
sein,
was
wir
sowohl
in
den
Reaktionen
auf
unsere
Kommunikation
in
der
Schweiz,
als
auch
bei
den
Schweizerinnen
und
Schweizern
hier
vor
Ort
festgestellt
haben.
I
really
feel
it's
the
right
thing
to
be
here,
not
only
from
the
reactions
back
in
Switzerland
once
we
announced
this,
but
also
from
among
the
Swiss
who
are
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Hybrid
Cloud
kann
hier
die
richtige
Lösung
sein.
Hybrid
cloud
could
be
the
answer.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
ich
bin
nur
ein
Handwerker,
aber
es
scheint
mir
hier
das
Richtige
zu
sein
zu
helfen,
also
lassen
Sie
mich
Sie
fahren.
I
mean,
I'm
just
a
handyman,
but
it
seems
to
me
that
the
right
thing
to
do
here
is
to
help,
so
let
me
drive
you.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
sollten
Sie
sich
für
leichte
und
stilvolle
Ohrgehänge
entscheiden
–
Engelsflügel
könnten
auch
hier
die
richtige
Option
sein.
Of
course,
you
should
opt
for
light,
sophisticated
pendants:
angel
wings
might
be
the
right
option
in
this
case
as
well.
ParaCrawl v7.1
Erstens
einmal
erfährt
Zucker
hier
einmal
seine
richtige
(historische)
Einordnung
als
ein
Gewürz,
mit
dem
zu
besonderen
Anlässen
besondere
Leckereien
zubereitet
wurden,
nicht
die
allgegenwärtige
Zutat,
die
er
mittlerweile
geworden
ist.
For
one,
sugar
is
put
into
its
proper
(historic)
place
as
a
spice,
something
to
sweeten
up
special
treats
for
special
occasions,
rather
than
the
ubiquitous
cheap
ingredient
it
is
now
being
used
at.
ParaCrawl v7.1
Es
dürfte
hier
der
richtige
Platz
sein,
einen
Blick
auf
jene
Werththeorien
zu
werfen,
die
die
Bestimmung
des
Werths
durch
die
Arbeit
leugnen.
This
may
be
the
proper
place
to
glance
at
those
theories
of
value
which
deny
the
determination
of
value
by
labour.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Christus
multipliziert
werden
soll
(wir
benutzen
das
Wort
hier
in
seinem
richtigen
Sinn
–
niemand
soll
glauben,
wir
meinten,
dass
Christus
in
irgend
einem
wörtlichen
Sinne
multipliziert
werden
müsse,
so
dass
es
schließlich
viele
Christusse
gäbe!),
dann
kann
das
nur
durch
etwas
geschehen,
das
lebendig
ist
–
das
eine
vitale
Ordnung
aufweist.
If
Christ
is
to
be
multiplied,
using
that
word
in
the
right
sense
-
and
not
one
of
us
will
think
that
we
mean
that
there
will
be
a
multiplication
of
Christ
in
any
literal
sense
-
if
that
is
to
be
so,
it
can
only
be
through
everything
being
living,
of
a
vital
order.
ParaCrawl v7.1
Sieht
man
aber
diese
Endzeitrede
des
Herrn
in
Mt
25,31-46
als
das
was
sie
ist,
nämlich
als
Schilderung
der
Vorgänge
beim
Weltgericht
am
Ende
der
Welt,
so
hat
hier
alles
seine
Richtigkeit.
However,
if
one
sees
this
address
of
the
Lord
concerning
the
last
days
in
Mt
25,31-46
as
what
it
actually
is,
namely
as
the
description
of
the
events
at
the
Universal
Judgment
at
the
end
of
the
world,
everything
is
quite
correct
here.
ParaCrawl v7.1