Translation of "Scheint richtig zu sein" in English
Im
übrigen,
die
englische
Fassung
scheint
mir
richtig
zu
sein.
Besides,
the
English
version
seems
correct
to
me.
Europarl v8
Ich
habe
seine
Daten
überprüft
und
sein
Modell
scheint
richtig
zu
sein.
I've
examined
his
data,
and
his
model
seems
correct.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
scheint
es
richtig
zu
sein,
das
zu
tun.
Somehow
it
feels
right
to
see
it
through.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
falsch,
nichts
scheint
richtig
zu
sein.
Everything
is
wrong.
Nothing
seems
right.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
nicht
richtig
zu
sein,
all
das
Intrigieren
und
die
Geheimniskrämerei.
It
doesn't
seem
right,
all
this
plotting
and
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
scheint
mir
nicht
richtig
zu
sein.
But
this
-
it
just
doesn't
feel
right.
OpenSubtitles v2018
Was
scheint
dir
nicht
richtig
zu
sein?
Uh..
what
doesn't
feel
right
about
it?
I
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
zum
ersten
Mal
scheint
alles
richtig
zu
sein.
No.
It's
just
that
for
the
first
time,
everything
just
felt
right.
OpenSubtitles v2018
Die
Diagnose
der
Kommission
scheint
ja
richtig
zu
sein.
The
Commission's
analysis
seems
to
be
pertinent.
Europarl v8
Du
hast
recht,
es
scheint
nicht
richtig
zu
sein.
Oh,
I
know
it
doesn't
seem
fair.
OpenSubtitles v2018
Die
Diagnose
dieser
angesehenen
französischen
Sozialforscher
scheint
mir
richtig
zu
sein.
Statistics
are
still
based
on
a
notional
unisex
gender
which
does
not
exist
and
at
the
current
stage
of
cultural
development
is
identified
by
the
masculine
as
the
rule
or
standardised
norm.
EUbookshop v2
Die
Diagnose
dieser
angesehenen
französischen
Sozialforscher
scheint
mit
richtig
zu
sein.
These
guarantees
must
not
be
under
any
doubt
whatsoever.
EUbookshop v2
Diese
Tablett
und
Laptop–Halterung
scheint
richtig
praktisch
zu
sein:)
This
tray
and
laptop
support
seems
to
be
really
useful:)
ParaCrawl v7.1
Dies
scheint
mir
richtig
zu
sein,
in
einem
tiefgreifenden
Sinn
richtig.
This
feels
right
to
me,
profoundly
right.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
richtig
wichtig
zu
sein,
was
Eltern
tun,
besonders
in
den
ersten
Lebensjahren.
It
seems
that
parents
and
what
they
do
are
really,
really
important,
especially
in
the
first
few
years
of
life.
TED2020 v1
Nein,
ich
habe
schon
an
alles
gedacht,
aber
nichts
scheint
richtig
zu
sein.
No,
I've
thought
of
everything,
but
nothing
seems
to
fit
me.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
oft
ich
hin
und
her
überlege
es
scheint
nicht
richtig
zu
sein.
No
matter
how
many
times
I
turn
it
over
in
my
mind
it
doesn't
seem
like
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Zwei
süße,
weiße
Menschen
gehen
zusammen
zur
Schule,
scheint
richtig
zu
sein.
Two
cute
white
people,
going
to
school
together,
Just
seems
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
egal,
wie
sehr
ich
darüber
nachgedacht
habe,
es
scheint
nicht
richtig
zu
sein.
But
no
matter
how
much
I
thought
about
it,
it
didn't
seem
right.
QED v2.0a
Die
von
Ihnen
eingegebene
E-Mail-Adresse
scheint
nicht
richtig
zu
sein
–
bitte
überprüfen
Sie
sie.
The
email
address
you
entered
seems
to
be
incorrect
–
please
check
again.
CCAligned v1
Alles
verläuft
richtig,
was
immer
wir
denken
oder
sagen,
scheint
einfach
richtig
zu
sein.
Everything
goes
right,
whatever
we
think
or
say
seems
to
be
just
right.
ParaCrawl v7.1
Das
in
letzter
Zeit
gewählte
Vorgehen
im
Zusammenhang
mit
den
Rechtsgrundlagen
und
den
Minibudgets
scheint
mir
richtig
zu
sein.
I
consider
that
the
approach
adopted
recently
in
terms
of
legal
bases
and
mini-budgets
is
positive.
Europarl v8
Dieser
Blickwinkel
scheint
uns
nicht
richtig
zu
sein,
denn
unserer
Auffassung
nach
müssen
öffentliche
Beihilfen
zugänglich
sein,
wann
immer
es
um
die
soziale
Nachhaltigkeit
in
bestimmten
Bereichen
geht,
insbesondere,
wenn
Beschäftigungsfragen
im
Spiel
sind,
erst
recht
aber
dann,
wenn
unabhängig
vom
Ort,
an
dem
sie
sich
ergeben,
Probleme
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
zur
Debatte
stehen.
This
perspective
does
not
seem
quite
right
as,
in
our
opinion,
public
aid
must
be
granted
whenever
the
social
sustainability
of
certain
sectors
is
at
risk,
particularly
because
of
employment
reasons,
and
also
for
many
different
reasons
where
problems
of
economic
and
social
cohesion
are
involved,
regardless
of
the
location
of
the
territory
where
these
are
occurring.
Europarl v8
Mir
scheint
es
nicht
richtig
zu
sein,
daß
uns
die
Kommission
die
Agenda
2000
vorschlägt,
ohne
vorher
den
Auftrag
zur
Vorlage
eines
Berichts
erfüllt
zu
haben,
in
dem
die
Auswirkungen
der
Reform
von
1992
ausgewertet
werden.
I
do
not
think
it
is
right
that
the
Commission
should
propose
Agenda
2000
to
us
without
having
completed
the
task
of
presenting
a
report
evaluating
the
effects
of
the
1992
reform.
Europarl v8
Deswegen
scheint
es
uns
richtig
zu
sein,
zumal
der
Maastricht-Vertrag
uns
auch
verpflichtet,
für
einen
hohen
Gesundheitsschutz
zu
sorgen,
daß
wir
mit
dieser
Empfehlung
einen
gemeinsamen
Rahmen
von
Grundbeschränkungen
und
Referenzwerten
vorschlagen.
That
is
why
we
believe
it
is
right,
given
also
that
the
Maastricht
Treaty
commits
us
to
aim
for
a
high
level
of
public
health,
to
propose
a
common
framework
of
basic
restrictions
and
reference
levels
under
this
recommendation.
Europarl v8
Diese
Interpretation
scheint
mir
leider
richtig
zu
sein,
denn
sie
wird
noch
durch
zahlreiche
andere
Indizien
erhärtet.
This
interpretation
unfortunately
seems
to
be
correct,
as
it
is
backed
up
by
many
other
indications.
Europarl v8
Diese
sehr
pessimistische
Analyse
scheint
richtig
zu
sein,
und
vor
der
Überprüfungskonferenz
in
diesem
Jahr
hat
man
fast
das
Gefühl,
als
würden
die
Dämme
brechen.
This
analysis
may
be
very
pessimistic,
but
it
would
appear
to
be
accurate,
and,
as
we
draw
near
to
this
year’s
review
conference,
one
begins
to
feel
that
things
are
at
bursting
point.
Europarl v8
Der
„parallele
Ansatz”,
mit
dem
einerseits
die
Aussöhnung
über
die
Zukunft
des
Vertrages
fortgesetzt
wird
und
andererseits
größeres
Augenmerk
auf
Ergebnisse
und
Vorhaben
gelenkt
wird,
die
in
stärkerem
Maße
tägliche
Prozesse
erleichtern,
scheint
richtig
zu
sein.
The
‘parallel
approach’
which,
on
the
one
hand,
continues
the
reconciliation
work
regarding
the
future
of
the
Treaty,
and
on
the
other
hand,
focuses
more
resolutely
on
results
and
projects
that
facilitate
daily
processes
to
a
higher
extent,
seems
to
be
correct.
Europarl v8