Translation of "Scheint gut zu sein" in English
Er
scheint
gut
bei
Stimme
zu
sein.
He
seems
in
rare
voice.
OpenSubtitles v2018
Alles
scheint
gut
zu
sein,
aber
ich
langweile
mich
bis
zum
Tode.
I
remember
moments,
when
everybody
around
is
cheerful,
it
suddenly
strikes
me
that
I'm
sick
of
it
all,
and
all
must
die.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
gut
in
Forum
zu
sein.
You
seem
in
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
hat
saubere
Kleidung,
scheint
gut
genährt
zu
sein.
Kid's
got
clean
clothes,
seems
well-nourished.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
gut
zu
sein,
wenn
ich
mit
euch
bin.
You
guys
seem
fine
when
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Laut
ihrem
internationalen
Ruf
scheint
sie
gut
zu
sein.
Based
on
her
international
reputation,
she's
quite
good.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
ich
mache,
es
scheint
nie
gut
genug
zu
sein.
It
seems
like
no
matter
what
I
do,
it's
never
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ,
äh,
Jake,
er
scheint
ziemlich
gut
zu
sein.
That
guy,
uh,
Jake
he
looked
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
scheint
gut
zu
sein
und
das
zu
verbergen.
You
two
seem
like
you're
very
skilled
And
trying
to
keep
a
low
profile
OpenSubtitles v2018
Oh,
Lester
scheint
gut
gelaunt
zu
sein.
Oh,
Lester
seems
to
be
in
a
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Der
Neunjährige
scheint
gut
im
Fußball
zu
sein.
The
9-year-old,
he
looks
like
he
is
a
good
soccer
player.
OpenSubtitles v2018
Scheint
gut
fürs
System
zu
sein,
eine
verschuldete
Mittelklasse
zu
haben?
It
seems
it
benefits
the
system
if
the
average
person
is
shackled
with
debt.
OpenSubtitles v2018
Seeluft
scheint
gut
gegen
Asthma
zu
sein.
I've
realized
that
the
sea
is
good
for
my
asthma.
OpenSubtitles v2018
Die
Harmonie
in
der
Band
scheint
sehr
gut
zu
sein.
The
harmony
in
the
band
seems
to
be
pretty
good.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
scheint
gut
gepflegt
zu
sein
und
enthält
keine
offensichtlichen
Fehler.
The
book
looks
like
it
updated
regularly
and
doesn't
any
obvious
mistakes.
CCAligned v1
Dem
Parkplatz
nach
scheint
es
wirklich
gut
zu
sein.
Looking
at
the
full
parking
lot
it
must
be
good.
ParaCrawl v7.1
Das
scheint
fast
so
gut
zu
sein,
als
sich
glücklich
zu
schätzen.
It
may
be
almost
as
good
as
feeling
fortunate.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
ist,
scheint
es
gut
zu
sein.
The
way
it
is,
appears
to
be
good.
ParaCrawl v7.1
Dov
–
Das
scheint
wirklich
gut
zu
sein.
Dov
–
That
seems
really
good
insight.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihenfolge
der
Projekte
scheint
gut
durchdacht
zu
sein.
The
order
of
the
projects
seems
to
be
well
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Beständigkeit
der
Adern
scheint
sehr
gut
zu
sein.
Continuity
of
the
veins
appears
very
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Kamera
hat
ein
solides
Metallgehäuse
und
scheint
überhaupt
gut
verarbeitet
zu
sein.
This
camera
has
a
solid
metal
body
and
gives
the
overall
impression
of
being
soundly
constructed.
ParaCrawl v7.1
Einiges
scheint
gut,
anderes
schlecht
zu
sein....
Some
things
seem
to
be
good,others
seem
bad....
ParaCrawl v7.1
Deutschland
scheint
gut
vorbereitet
zu
sein,
um
die
nationalen
Ziele
für
erneuerbare
Energien
zu
erreichen.
Germany
seems
well
prepared
to
achieve
the
national
targets
on
renewable
energy.
TildeMODEL v2018
Die
-
vor
allem
vom
Obersten
Rechnungsprüfungsamt
ausgeübte
-
externe
Kontrolle
scheint
gut
geregelt
zu
sein.
External
control
-
done
above
all
by
the
Supreme
Audit
Office
-
seems
to
be
well
in
place.
TildeMODEL v2018
Alles
scheint
gut
gegangen
zu
sein,
bis
Juliet
Bellever
nach
Christian
Gulbrandsen
sehen
will.
When
Juliet
Bellever
goes
to
check
on
Christian
Gulbrandsen,
she
finds
him
dead.
Wikipedia v1.0
Sein
prädiktiver
Wert
scheint
mindestens
so
gut
zu
sein
wie
derjenige
anderer
gebräuchlicher
Tiermodelle.
Its
predictive
value
appears
to
be
at
least
as
good
as
that
of
other
conventional
animal
models.
EuroPat v2