Translation of "Hier sein" in English

Ich weiß nicht, ob das meine letzte Rede hier sein wird.
I do not know if this will be my last speech here.
Europarl v8

Lassen Sie uns hier ehrlich sein.
Let us be honest about this.
Europarl v8

Ich persönlich werde bis Mitternacht hier sein.
I personally will be here till midnight.
Europarl v8

Die EU kann hier Vorreiter sein.
The EU can be the forerunner here.
Europarl v8

Aber strenggenommen sollten sie hier sein, wenn ihr Name verlesen wird.
Strictly speaking, however, they should be here for their name to be read out.
Europarl v8

Ich möchte sie auffordern, vor der Abstimmung morgen hier zu sein.
I would like you to demand that they be here before the vote tomorrow.
Europarl v8

Es tut ihr sehr leid, daß sie nicht hier sein kann.
She is very sorry that she cannot be present.
Europarl v8

Können der Ratspräsident und seine Nachfolger vielleicht in Zukunft hier behilflich sein?
Might the President-in-Office and his successors be able to help with this in future?
Europarl v8

Wir sollten hier sehr vorsichtig sein, wenn wir dies praktisch vorwegnehmen.
We should be very careful about anticipating what will actually happen.
Europarl v8

Ich denke, wir hätten hier ehrgeiziger sein müssen.
I think that we should have been more ambitious.
Europarl v8

Das sollte uns allen hier klar sein.
That should be clear to all of us here.
Europarl v8

Lassen Sie uns hier ganz offen sein.
Let us be frank about this.
Europarl v8

Was könnte hier das Problem sein?
What could the problem be here?
Europarl v8

Für die Hafenstaaten wird es hilfreich sein, hier eingebunden zu werden.
It will be helpful for the port states to have a role in this.
Europarl v8

Es kann keine Rede davon sein, hier ein parteipolitisches Problem aufzuwerfen.
This should not be a party political matter.
Europarl v8

Das könnte ein Ansatz sein, hier weiterzumachen mit diesem Bericht.
This report could be the starting point for us to move forward in this area.
Europarl v8

Wir werden hier sein und unsere Stimme wird gehört werden.
We are going to be here, and our voice is going to be heard.
Europarl v8

Könnten wir hier sein, wenn das der Fall wäre?
Could we be here if we had?
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sollte die Rolle des Europäischen Parlaments hier viel größer sein.
I think the European Parliament's role should be much greater, here.
Europarl v8

Ich werde das nächste Mal hier sein und dies erneut anmerken.
I will be here next time and I will make the point again.
Europarl v8

Die müssen zerschlagen werden, sonst werden wir hier nicht erfolgreich sein.
We have to destroy these, otherwise we will not be successful in this.
Europarl v8

Die demokratische Verantwortung für die Wirtschafts- und Währungsunion muß hier angesiedelt sein.
It is here that democratic responsibility regarding Economic and Monetary Union must be exercised.
Europarl v8

Ihnen kann doch nicht dessen Bedeutung für einige heute hier Anwesende entgangen sein.
You cannot be unaware of its significance to some people here tonight.
Europarl v8

Qualifikationssysteme können hier eine Lösung sein.
Registration systems may be the answer here.
Europarl v8

Die Operation fand kurzfristig statt und nur deswegen kann ich heute hier sein.
I was operated on immediately, and that is why I am able to be here today.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass Sie froh sind, hier zu sein.
I bet you are really glad to be here.
Europarl v8

Von Wahlkampf kann hier keine Rede sein.
There can be no talk of electioneering here.
Europarl v8

Sie verspätet sich, wird aber vor Ende der Aussprache hier sein.
She has been delayed, but will be here before the end of the debate.
Europarl v8

Man hat mir versprochen, dass sie in Kürze hier sein wird.
I am promised he will be here soon.
Europarl v8