Translation of "Kann nicht richtig sein" in English
Es
ist
gute
Dichtkunst,
aber
das
kann
nicht
ganz
richtig
sein.
It's
nice
poetry,
but
that
can't
exactly
be
right.
TED2013 v1.1
Das
kann
doch
nicht
richtig
sein,
oder,
Mr.
Spock?
But
I
can't
be
right,
can
I,
Mr.
Spock?
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
kann
nicht
richtig
sein.
Okay,
that
can't
be
right.
OpenSubtitles v2018
Es...
es
kann
nicht
richtig
sein.
I-it's...
it
can't
be
right.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
auf
Dauer
nicht
richtig
sein!
Now
a
number
of
amendments
have
been
adopted
which
in
no
way
clarify
matters.
EUbookshop v2
Es
kann
nicht
beides
richtig
sein.
It
is
fourth
on
the
list
at
present.
EUbookshop v2
Das...das...
das
kann
nicht
richtig
sein.
That...that...
that
can't
possibly
be
right.
OpenSubtitles v2018
Daher
der
Begriff
“Es
gyldne
Schnitte”
kann
nicht
ganz
richtig
sein.
Therefore,
the
term
“It
Gyldne
cuts”
may
not
be
completely
accurate.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Text
korrekt
ist,
kann
es
nicht
richtig
sein.
Even
if
the
text
is
correct,
it
may
not
be
right.
ParaCrawl v7.1
Geraldo,
das
kann
nicht
richtig
sein,
du
hast
dir
60%
meines
Gehalts
genommen.
Geraldo,
this
can't
be
right.
You've
taken
60%
of
my
fee.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
kann
nicht
richtig
sein,
auch
falsch
sein,
das
Programm
auf
eigene
Gefahr.
The
result
may
not
be
accurate,
even
be
wrong,
use
the
tool
at
your
own
risk.
CCAligned v1
Chinas
Politik
ist
nicht
richtig
und
kann
nicht
richtig
sein,
solange
sie
nicht
marxistisch-leninistisch
ist.
The
policy
of
China
is
not
and
cannot
be
correct
so
long
as
it
is
not
a
Marxist-Leninist
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nicht
richtig
sein,
da
Engel
Geschöpfe
Gottes
sind
und
keine
Schöpfer.
This
cannot
be
true
as
angels
are
creatures
of
God
and
not
creators.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nicht
richtig
sein,
und
ich
hoffe,
die
Kommission
kann
die
Angelegenheit
noch
heute
abend
klären.
That
cannot
be
right
and
I
hope
the
Commission
can
put
matters
straight
tonight.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein
und
auch
nicht
gerechtfertigt
werden,
weiterhin
Zahlungen
zu
tätigen,
die
darauf
basieren,
wie
jemand
vor
10
Jahren
sein
Land
bestellte.
It
cannot
be
right
and
justified
to
continue
making
payments
based
on
how
you
farmed
some
10
years
ago.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein,
dass
bestimmte
Märkte,
wie
beispielsweise
Großbritannien,
für
den
Wettbewerb
offen
bleiben,
so
dass
für
deutsche
und
französische
Unternehmen
der
Zugang
zum
britischen
Markt
gewährleistet
ist,
während
den
Unternehmen
aus
dem
Vereinigten
Königreich
und
anderen
Staaten
der
Zugang
zum
deutschen
und
französischen
Markt
verwehrt
wird.
It
is
not
right
that
some
markets,
such
as
the
UK
market,
remain
open
to
competition,
whereas
companies
in
Germany
and
France
are
able
to
access
the
UK
market,
yet
prevent
companies
from
the
UK
and
other
countries
accessing
their
own
market.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein,
dass
wir
positiv
über
die
Abschlussdokumente
von
Kairo
und
Peking
sprechen,
dass
diese
jedoch
-
wenn
ich
mich
auf
sie
beziehe
-
nicht
angenommen
werden.
It
cannot
be
right
for
us
to
talk
positively
about
the
final
documents
from
Cairo
and
Beijing,
and
yet
when
I
refer
to
them,
they
are
not
accepted.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein,
daß
im
Jahre
1996
ein
demokratischer
Staat
einen
Mann
über
15
Monate
lang
ohne
Gerichtsverhandlung
und
ohne
Anklage
gefangenhält.
It
cannot
be
right,
in
1996,
that
a
democratic
country
imprisons
without
trial
or
without
charge
a
man
for
over
15
months.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein,
dass
das
EU-System
direkte
Beihilfen
für
diese
langen
Transporte
von
Lebendtieren
vergibt.
It
cannot
be
right
that,
under
the
EU
system,
we
give
direct
transport
subsidies
to
these
long
transports
of
livestock.
Europarl v8
Genau
betrachtet
wird
Russland
haushaltsmäßig
mit
Marokko
fast
auf
die
gleiche
Stufe
gestellt
oder
etwas
höher,
und
das
kann
ja
wohl
nicht
richtig
sein.
If
you
take
a
close
look,
then
roughly
speaking,
Russia
is
slightly
ahead
of
Morocco
in
terms
of
budgetary
importance,
which
cannot
be
right
to
my
mind.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
richtig
sein,
dass
in
einem
europäischen
Binnenmarkt
für
vergleichbare
touristische
Aktivitäten
unterschiedliche
Mehrwertsteuersätze
in
den
Mitgliedstaaten
erhoben
werden.
After
all,
it
cannot
be
right,
in
a
European
single
market,
that
the
Member
States
should
levy
VAT
at
different
rates
on
similar
tourist
activities.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein,
dass
in
der
osttürkischen
Stadt
Erzurum
Mütter
mit
Kopftüchern
nicht
auf
den
Universitätscampus
gelassen
werden,
wenn
sie
an
der
Feier
ihrer
Kinder
teilnehmen
wollen.
It
cannot
be
right
for
mothers
wanting
to
attend
their
children’s
celebrations
to
be
barred
from
the
university
campus
in
the
city
of
Erzurum
in
Eastern
Turkey
for
wearing
the
headscarf.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
kann
es
nicht
richtig
sein,
dass
vom
Geld
abhängig
ist,
wer
auf
der
Warteliste
oben
steht.
I
think
it
is
completely
wrong
that
it
should
be
money
which
decides
who
goes
to
the
front
of
the
queue.
Europarl v8
Es
kann
nicht
richtig
sein,
einen
zufällig
bei
Sabena
oder
Air
France
oder
SAS
Beschäftigten
darüber
entscheiden
zu
lassen,
wie
ein
Asylverfahren
ablaufen
soll.
It
cannot
be
right
for
some
employee
of
Sabena,
Air
France
or
SAS
to
be
made
responsible
for
assessing
what
should
happen
in
an
asylum
case.
Europarl v8
Diese
Bekämpfung
des
Terrorismus
muss
natürlich
auch
rechtsstaatlichen
Kriterien
entsprechen,
sonst
kann
das
nicht
richtig
sein.
The
fight
against
terrorism
must
of
course
also
respect
constitutional
criteria,
otherwise
it
cannot
be
justified.
Europarl v8
Es
kann
jedoch
nicht
richtig
sein,
dass
es
für
ausländische
Unternehmen
und
Menschen,
die
nicht
im
Vereinigten
Königreich
leben,
genauso
einfach
ist
Wohnhäuser
zu
kaufen,
wie
für
hart
arbeitende
britische
Staatsbürger.
However,
it
cannot
be
right
that
it
is
as
easy
for
individuals
who
don't
live
in
the
UK,
as
well
as
foreign-based
companies,
to
buy
homes
as
hard-working
British
residents.
WMT-News v2019