Translation of "Kann nicht richtig sein" in English

Es ist gute Dichtkunst, aber das kann nicht ganz richtig sein.
It's nice poetry, but that can't exactly be right.
TED2013 v1.1

Das kann doch nicht richtig sein, oder, Mr. Spock?
But I can't be right, can I, Mr. Spock?
OpenSubtitles v2018

Okay, das kann nicht richtig sein.
Okay, that can't be right.
OpenSubtitles v2018

Es... es kann nicht richtig sein.
I-it's... it can't be right.
OpenSubtitles v2018

Das kann auf Dauer nicht richtig sein!
Now a number of amendments have been adopted which in no way clarify matters.
EUbookshop v2

Es kann nicht beides richtig sein.
It is fourth on the list at present.
EUbookshop v2

Das...das... das kann nicht richtig sein.
That...that... that can't possibly be right.
OpenSubtitles v2018

Daher der Begriff “Es gyldne Schnitte” kann nicht ganz richtig sein.
Therefore, the term “It Gyldne cuts” may not be completely accurate.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der Text korrekt ist, kann es nicht richtig sein.
Even if the text is correct, it may not be right.
ParaCrawl v7.1

Geraldo, das kann nicht richtig sein, du hast dir 60% meines Gehalts genommen.
Geraldo, this can't be right. You've taken 60% of my fee.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis kann nicht richtig sein, auch falsch sein, das Programm auf eigene Gefahr.
The result may not be accurate, even be wrong, use the tool at your own risk.
CCAligned v1

Chinas Politik ist nicht richtig und kann nicht richtig sein, solange sie nicht marxistisch-leninistisch ist.
The policy of China is not and cannot be correct so long as it is not a Marxist-Leninist policy.
ParaCrawl v7.1

Das kann nicht richtig sein, da Engel Geschöpfe Gottes sind und keine Schöpfer.
This cannot be true as angels are creatures of God and not creators.
ParaCrawl v7.1

Das kann nicht richtig sein, und ich hoffe, die Kommission kann die Angelegenheit noch heute abend klären.
That cannot be right and I hope the Commission can put matters straight tonight.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein und auch nicht gerechtfertigt werden, weiterhin Zahlungen zu tätigen, die darauf basieren, wie jemand vor 10 Jahren sein Land bestellte.
It cannot be right and justified to continue making payments based on how you farmed some 10 years ago.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein, dass bestimmte Märkte, wie beispielsweise Großbritannien, für den Wettbewerb offen bleiben, so dass für deutsche und französische Unternehmen der Zugang zum britischen Markt gewährleistet ist, während den Unternehmen aus dem Vereinigten Königreich und anderen Staaten der Zugang zum deutschen und französischen Markt verwehrt wird.
It is not right that some markets, such as the UK market, remain open to competition, whereas companies in Germany and France are able to access the UK market, yet prevent companies from the UK and other countries accessing their own market.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein, dass wir positiv über die Abschlussdokumente von Kairo und Peking sprechen, dass diese jedoch - wenn ich mich auf sie beziehe - nicht angenommen werden.
It cannot be right for us to talk positively about the final documents from Cairo and Beijing, and yet when I refer to them, they are not accepted.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein, daß im Jahre 1996 ein demokratischer Staat einen Mann über 15 Monate lang ohne Gerichtsverhandlung und ohne Anklage gefangenhält.
It cannot be right, in 1996, that a democratic country imprisons without trial or without charge a man for over 15 months.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein, dass das EU-System direkte Beihilfen für diese langen Transporte von Lebendtieren vergibt.
It cannot be right that, under the EU system, we give direct transport subsidies to these long transports of livestock.
Europarl v8

Genau betrachtet wird Russland haushaltsmäßig mit Marokko fast auf die gleiche Stufe gestellt oder etwas höher, und das kann ja wohl nicht richtig sein.
If you take a close look, then roughly speaking, Russia is slightly ahead of Morocco in terms of budgetary importance, which cannot be right to my mind.
Europarl v8

Es kann doch nicht richtig sein, dass in einem europäischen Binnenmarkt für vergleichbare touristische Aktivitäten unterschiedliche Mehrwertsteuersätze in den Mitgliedstaaten erhoben werden.
After all, it cannot be right, in a European single market, that the Member States should levy VAT at different rates on similar tourist activities.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein, dass in der osttürkischen Stadt Erzurum Mütter mit Kopftüchern nicht auf den Universitätscampus gelassen werden, wenn sie an der Feier ihrer Kinder teilnehmen wollen.
It cannot be right for mothers wanting to attend their children’s celebrations to be barred from the university campus in the city of Erzurum in Eastern Turkey for wearing the headscarf.
Europarl v8

Meiner Meinung nach kann es nicht richtig sein, dass vom Geld abhängig ist, wer auf der Warteliste oben steht.
I think it is completely wrong that it should be money which decides who goes to the front of the queue.
Europarl v8

Es kann nicht richtig sein, einen zufällig bei Sabena oder Air France oder SAS Beschäftigten darüber entscheiden zu lassen, wie ein Asylverfahren ablaufen soll.
It cannot be right for some employee of Sabena, Air France or SAS to be made responsible for assessing what should happen in an asylum case.
Europarl v8

Diese Bekämpfung des Terrorismus muss natürlich auch rechtsstaatlichen Kriterien entsprechen, sonst kann das nicht richtig sein.
The fight against terrorism must of course also respect constitutional criteria, otherwise it cannot be justified.
Europarl v8

Es kann jedoch nicht richtig sein, dass es für ausländische Unternehmen und Menschen, die nicht im Vereinigten Königreich leben, genauso einfach ist Wohnhäuser zu kaufen, wie für hart arbeitende britische Staatsbürger.
However, it cannot be right that it is as easy for individuals who don't live in the UK, as well as foreign-based companies, to buy homes as hard-working British residents.
WMT-News v2019