Translation of "Heutiger status" in English

Du hast mit dem heutigen Tag den Status eines Ghostfacers.
You have more than earned full Ghostfacer status.
OpenSubtitles v2018

Wie kam Kim Kardashian jedoch zu ihrem heutigen Status?
How did Kim Kardashian however achieve her current status?
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend sind wir mit dem heutigen Status der Gallus ECS 340 sehr zufrieden.
Overall, we are extremely happy with the current status of the Gallus ECS 340.
ParaCrawl v7.1

Nachstehend werden die wichtigsten Unterschiede zwischen dem heutigen Status des CREST und dem von 1974 aufgeführt:
The main differences between the new CREST and its 1974 status are as follows:
TildeMODEL v2018

Die ausgewählten Werke werfen die Frage nach dem heutigen Status und der Zukunft ihres Materials auf.
The selected artworks similarly question the current status as well as the future of their materials.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, dass die Parteien bei den bevorstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament nicht auf der Grundlage der Erhaltung des heutigen Status quo antreten werden, sondern auf der Grundlage ihrer Zukunftsvisionen.
I hope very much that, in the forthcoming European Parliament elections, parties will compete not on the basis of maintaining today's status quo but on their visions for the future.
Europarl v8

Was man mit dem verfügbaren Instrumentarium festhalten kann ist in erster Linie eine Momentaufnahme des heutigen Status quo zu den Einzelfragen.
The main thing that can be achieved with the means available is a snapshot of the current status quo regarding the individual issues.
TildeMODEL v2018

Albert hat einen weiten Weg zurückgelegt – von seinen Anfängen, als er jeden Auftrag annahm, den er kriegen konnte, bis zu seinem heutigen Status als gesuchter Künstler.
Albert has journeyed far from the early days, when he took any work he could get, to his status as a highly sought-after artist.
ParaCrawl v7.1

Er stimmt mit Zin al-Din und al-Ghazali über die Diskrepanz des Status der Frauen zu Zeiten des Propheten mit ihrem heutigen Status überein.
He agrees with Zin al-Din and al-Ghazali about the discrepancy between the status of women during the time of the Prophet Mohammad and the status of women today.
ParaCrawl v7.1

Dazu nutzten sie verschiedene mathematische Modelle, die aus dem heutigen status quo die Evolution im Rückwärtsgang durchspielen.
To do this they applied different mathematical models that trawl backwards through evolution starting from today’s status quo.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher werden angeregt, über das heutige Europa, den Status und die Stellung der Europäischen Union sowie über den Beitrag nachzudenken, den jeder einzelne zur Gestaltung der Zukunft des Kontinents leisten kann.
Visitors are also encouraged to think about the Europe of today, the status and position of the European Union, and the part that everyone can play in shaping Europe's future.
ParaCrawl v7.1

Seinen heutigen Status hat der Diamant Verlobungsring einer Marketingkampagne von De Beers zu Beginn des 20. Jahrhunderts zu verdanken.
The diamond engagement ring owes its current status to the marketing campaign of De Beers at the start of the 20th century .
ParaCrawl v7.1

Was ich vor Mir habe, kann im heutigen Status quo und wie es gelaufen ist, nicht überleben.
What I have ahead cannot survive in the status quo of today and how things have been.
ParaCrawl v7.1

Der heutige Status der Man-made Cellulosefasern als unverzichtbare Nischenfaser zwischen Polyester und Baumwolle konnte dadurch abgesichert werden, dass viele neue technologischen Impulse nicht nur Herrschaftswissen blieben, sondern ganz bewusst auch einem breiten Fachpublikum zur Verfügung gestellt wurden.
"The status of man-made cellulose fibers today as an indispensable niche fiber between polyester and cotton could be secured due to the fact that Lenzing does not keep many new technological developments to itself but deliberately makes this knowledge available to a broad professional audience.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Wirkstoff Ceraparts® hat Mani einen Bestandteil für die pflegende Kosmetik entwickelt, die dem heutigen Status Quo weit voraus ist.
With the new active ingredient Cereparts mani has developed a personal care cosmetics component well beyond today‘s status quo.
ParaCrawl v7.1

Die erste Ausstellungsebene im zweiten Obergeschoss erzählt an sechs Themeninseln die Stadt- und Hutgeschichte: vom Ursprung der Strohhutproduktion vor rund 300 Jahren über den Wandel von der Heimarbeit zur industriellen Produktion und dessen Blüte bis zum heutigen Status quo mit lediglich einer verbliebenen Hutfirma in Lindenberg und einer weiteren im Nachbarort.
At the first exhibition level on the second floor six thematic islands are dedicated to the history of the town and its hat-making – from the origins of straw-hat production around 300 years ago and the change from working at home to industrial production and the latter’s heyday, to today’s status quo with only one remaining hat-making company in Lindenberg and another one in a neighbouring village.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Debatte zum Status des menschlichen Wesens "muss weiterhin Teil des Dialogs mit der Wissenschaft sein", so der Papst.
The present day discussion on the status of the human being "must continue to be part of the dialogue with science."
ParaCrawl v7.1

Aus Respekt im Umgang zur neuen Identität ist die Hinzufügung einer ideal synergetischen Urbankomponente, die Authentizität der bisher verblassten Nutzung wieder aufzuwerten,dem heutigen Status entsprechend.
Out of respect of dealing with the new identity is the addition of an ideal synergistic urban component, to upgrade again the authenticity of the fading usage up to now, and to according to the present-day status.
ParaCrawl v7.1

Dabei interessierten der damalige wie der heutige Status - etwa als Trophäe oder als Beweisstücke einer entstehenden wissenschaftlichen Disziplin -, die Biographien solcher Objekte, und schließlich die gegenwärtigen Konventionen und zukünftigen Möglichkeiten ihrer Zurschaustellung in Ausstellungskontexten.
What is of interest is their status both now and then –as a trophy or as evidence of an emerging scientific discipline –, the biographies of such objects, and ultimately the present-day conventions and future potential for their display in an exhibition setting.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich spielten die Planeten Venus und Mars bei diesen Naturereignissen eine Schlüsselrolle, die mit ihrem heutigen Status als ruhige Nachbarplaneten der Erde nicht zu vereinbaren war.
It appeared that the planets Venus and Mars played a crucial part in these natural events totally incompatible with their actual status as quiet neighbor planets of the Earth.
ParaCrawl v7.1

Der Urheber einer ersten, großen Vogelperspektive heißt Joseph Smyth und er hat ein "vorher" und ein "nachher" gezeichnet, anhand des drastischsten Falls der Veränderung zum heutigen Status Quo.
The originator of the first big bird's eye view is Joseph Smyth. He has drawn a before and an afterwards, based on the most drastic case of the change to today's status Quo.
ParaCrawl v7.1

Um im zukünftigen Energiesystem mit einem stark wachsenden Anteil an fluktuierenden erneuerbaren Energien weiterhin den heutigen Status Quo an Versorgungssicherheit gewährleisten zu können, wird ein Ausgleich zwischen Über- und Unterdeckungen im Stromnetz erforderlich sein.
In order to be able to continue to guarantee the current status quo of security of supply in the future energy system with a rapidly growing share of fluctuating renewable energies, a balance between over- and under-coverage in the electricity grid will be necessary.
ParaCrawl v7.1