Translation of "Heutiger status" in English
Du
hast
mit
dem
heutigen
Tag
den
Status
eines
Ghostfacers.
You
have
more
than
earned
full
Ghostfacer
status.
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
Kim
Kardashian
jedoch
zu
ihrem
heutigen
Status?
How
did
Kim
Kardashian
however
achieve
her
current
status?
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
sind
wir
mit
dem
heutigen
Status
der
Gallus
ECS
340
sehr
zufrieden.
Overall,
we
are
extremely
happy
with
the
current
status
of
the
Gallus
ECS
340.
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
werden
die
wichtigsten
Unterschiede
zwischen
dem
heutigen
Status
des
CREST
und
dem
von
1974
aufgeführt:
The
main
differences
between
the
new
CREST
and
its
1974
status
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
ausgewählten
Werke
werfen
die
Frage
nach
dem
heutigen
Status
und
der
Zukunft
ihres
Materials
auf.
The
selected
artworks
similarly
question
the
current
status
as
well
as
the
future
of
their
materials.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
sehr,
dass
die
Parteien
bei
den
bevorstehenden
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
nicht
auf
der
Grundlage
der
Erhaltung
des
heutigen
Status
quo
antreten
werden,
sondern
auf
der
Grundlage
ihrer
Zukunftsvisionen.
I
hope
very
much
that,
in
the
forthcoming
European
Parliament
elections,
parties
will
compete
not
on
the
basis
of
maintaining
today's
status
quo
but
on
their
visions
for
the
future.
Europarl v8
Was
man
mit
dem
verfügbaren
Instrumentarium
festhalten
kann
ist
in
erster
Linie
eine
Momentaufnahme
des
heutigen
Status
quo
zu
den
Einzelfragen.
The
main
thing
that
can
be
achieved
with
the
means
available
is
a
snapshot
of
the
current
status
quo
regarding
the
individual
issues.
TildeMODEL v2018
Albert
hat
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
–
von
seinen
Anfängen,
als
er
jeden
Auftrag
annahm,
den
er
kriegen
konnte,
bis
zu
seinem
heutigen
Status
als
gesuchter
Künstler.
Albert
has
journeyed
far
from
the
early
days,
when
he
took
any
work
he
could
get,Â
to
his
status
as
a
highly
sought-after
artist.
ParaCrawl v7.1
Er
stimmt
mit
Zin
al-Din
und
al-Ghazali
über
die
Diskrepanz
des
Status
der
Frauen
zu
Zeiten
des
Propheten
mit
ihrem
heutigen
Status
überein.
He
agrees
with
Zin
al-Din
and
al-Ghazali
about
the
discrepancy
between
the
status
of
women
during
the
time
of
the
Prophet
Mohammad
and
the
status
of
women
today.
ParaCrawl v7.1
Dazu
nutzten
sie
verschiedene
mathematische
Modelle,
die
aus
dem
heutigen
status
quo
die
Evolution
im
Rückwärtsgang
durchspielen.
To
do
this
they
applied
different
mathematical
models
that
trawl
backwards
through
evolution
starting
from
today’s
status
quo.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
werden
angeregt,
über
das
heutige
Europa,
den
Status
und
die
Stellung
der
Europäischen
Union
sowie
über
den
Beitrag
nachzudenken,
den
jeder
einzelne
zur
Gestaltung
der
Zukunft
des
Kontinents
leisten
kann.
Visitors
are
also
encouraged
to
think
about
the
Europe
of
today,
the
status
and
position
of
the
European
Union,
and
the
part
that
everyone
can
play
in
shaping
Europe's
future.
ParaCrawl v7.1
Seinen
heutigen
Status
hat
der
Diamant
Verlobungsring
einer
Marketingkampagne
von
De
Beers
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
zu
verdanken.
The
diamond
engagement
ring
owes
its
current
status
to
the
marketing
campaign
of
De
Beers
at
the
start
of
the
20th
century
.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
vor
Mir
habe,
kann
im
heutigen
Status
quo
und
wie
es
gelaufen
ist,
nicht
überleben.
What
I
have
ahead
cannot
survive
in
the
status
quo
of
today
and
how
things
have
been.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Status
der
Man-made
Cellulosefasern
als
unverzichtbare
Nischenfaser
zwischen
Polyester
und
Baumwolle
konnte
dadurch
abgesichert
werden,
dass
viele
neue
technologischen
Impulse
nicht
nur
Herrschaftswissen
blieben,
sondern
ganz
bewusst
auch
einem
breiten
Fachpublikum
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
"The
status
of
man-made
cellulose
fibers
today
as
an
indispensable
niche
fiber
between
polyester
and
cotton
could
be
secured
due
to
the
fact
that
Lenzing
does
not
keep
many
new
technological
developments
to
itself
but
deliberately
makes
this
knowledge
available
to
a
broad
professional
audience.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Wirkstoff
Ceraparts®
hat
Mani
einen
Bestandteil
für
die
pflegende
Kosmetik
entwickelt,
die
dem
heutigen
Status
Quo
weit
voraus
ist.
With
the
new
active
ingredient
Cereparts
mani
has
developed
a
personal
care
cosmetics
component
well
beyond
today‘s
status
quo.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausstellungsebene
im
zweiten
Obergeschoss
erzählt
an
sechs
Themeninseln
die
Stadt-
und
Hutgeschichte:
vom
Ursprung
der
Strohhutproduktion
vor
rund
300
Jahren
über
den
Wandel
von
der
Heimarbeit
zur
industriellen
Produktion
und
dessen
Blüte
bis
zum
heutigen
Status
quo
mit
lediglich
einer
verbliebenen
Hutfirma
in
Lindenberg
und
einer
weiteren
im
Nachbarort.
At
the
first
exhibition
level
on
the
second
floor
six
thematic
islands
are
dedicated
to
the
history
of
the
town
and
its
hat-making
–
from
the
origins
of
straw-hat
production
around
300
years
ago
and
the
change
from
working
at
home
to
industrial
production
and
the
latter’s
heyday,
to
today’s
status
quo
with
only
one
remaining
hat-making
company
in
Lindenberg
and
another
one
in
a
neighbouring
village.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Debatte
zum
Status
des
menschlichen
Wesens
"muss
weiterhin
Teil
des
Dialogs
mit
der
Wissenschaft
sein",
so
der
Papst.
The
present
day
discussion
on
the
status
of
the
human
being
"must
continue
to
be
part
of
the
dialogue
with
science."
ParaCrawl v7.1
Aus
Respekt
im
Umgang
zur
neuen
Identität
ist
die
Hinzufügung
einer
ideal
synergetischen
Urbankomponente,
die
Authentizität
der
bisher
verblassten
Nutzung
wieder
aufzuwerten,dem
heutigen
Status
entsprechend.
Out
of
respect
of
dealing
with
the
new
identity
is
the
addition
of
an
ideal
synergistic
urban
component,
to
upgrade
again
the
authenticity
of
the
fading
usage
up
to
now,
and
to
according
to
the
present-day
status.
ParaCrawl v7.1
Dabei
interessierten
der
damalige
wie
der
heutige
Status
-
etwa
als
Trophäe
oder
als
Beweisstücke
einer
entstehenden
wissenschaftlichen
Disziplin
-,
die
Biographien
solcher
Objekte,
und
schließlich
die
gegenwärtigen
Konventionen
und
zukünftigen
Möglichkeiten
ihrer
Zurschaustellung
in
Ausstellungskontexten.
What
is
of
interest
is
their
status
both
now
and
then
–as
a
trophy
or
as
evidence
of
an
emerging
scientific
discipline
–,
the
biographies
of
such
objects,
and
ultimately
the
present-day
conventions
and
future
potential
for
their
display
in
an
exhibition
setting.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
spielten
die
Planeten
Venus
und
Mars
bei
diesen
Naturereignissen
eine
Schlüsselrolle,
die
mit
ihrem
heutigen
Status
als
ruhige
Nachbarplaneten
der
Erde
nicht
zu
vereinbaren
war.
It
appeared
that
the
planets
Venus
and
Mars
played
a
crucial
part
in
these
natural
events
totally
incompatible
with
their
actual
status
as
quiet
neighbor
planets
of
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Der
Urheber
einer
ersten,
großen
Vogelperspektive
heißt
Joseph
Smyth
und
er
hat
ein
"vorher"
und
ein
"nachher"
gezeichnet,
anhand
des
drastischsten
Falls
der
Veränderung
zum
heutigen
Status
Quo.
The
originator
of
the
first
big
bird's
eye
view
is
Joseph
Smyth.
He
has
drawn
a
before
and
an
afterwards,
based
on
the
most
drastic
case
of
the
change
to
today's
status
Quo.
ParaCrawl v7.1
Um
im
zukünftigen
Energiesystem
mit
einem
stark
wachsenden
Anteil
an
fluktuierenden
erneuerbaren
Energien
weiterhin
den
heutigen
Status
Quo
an
Versorgungssicherheit
gewährleisten
zu
können,
wird
ein
Ausgleich
zwischen
Über-
und
Unterdeckungen
im
Stromnetz
erforderlich
sein.
In
order
to
be
able
to
continue
to
guarantee
the
current
status
quo
of
security
of
supply
in
the
future
energy
system
with
a
rapidly
growing
share
of
fluctuating
renewable
energies,
a
balance
between
over-
and
under-coverage
in
the
electricity
grid
will
be
necessary.
ParaCrawl v7.1