Translation of "Heutige situation" in English
Ist
die
heutige
rechtliche
Situation
rund
um
das
Lebensmittelrecht
noch
ausreichend?
Does
the
present
legal
situation
surrounding
food
law
still
meet
the
needs
of
today?
Europarl v8
Dies
ist
die
heutige
Situation
der
Roma
in
Frankreich.
That
is
the
current
situation
of
the
Roma
in
France.
Europarl v8
Was
lässt
sich
über
die
heutige
Situation
sagen?
So,
what
is
to
be
said
about
the
situation
today?
Europarl v8
Ich
schildere
hier
die
heutige
Situation,
nicht
die
zu
Zeiten
der
Kulturrevolution.
What
I
am
describing
here
is
the
situation
now,
not
the
situation
during
the
Cultural
Revolution.
Europarl v8
Selbstredend
ist
der
Rat
für
die
heutige
Situation
mitverantwortlich.
Needless
to
say,
the
Council
bears
a
share
of
responsibility
in
this
situation.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
auf
die
heutige
Situation
energisch
reagieren.
The
European
Union
must
respond
to
the
current
situation
in
a
forceful
manner.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
die
heutige
Situation
zum
Teil
darauf
zurückzuführen,
was
damals
geschah.
And
probably
part
of
today's
situation
is
a
reflection
of
what
happened
then.
Europarl v8
Die
heutige
Situation
ist
eine
der
schlimmsten.
Today
situation
is
one
of
the
worst.
GlobalVoices v2018q4
Im
Massenzahlungsverkehr
hingegen
ist
die
heutige
Situation
nicht
anders
als
vor
1999
.
In
contrast
,
the
situation
in
the
retail
payment
area
today
does
not
differ
from
that
prevailing
before
1999
.
ECB v1
Die
heutige
Situation
in
Libyen
ist
nicht
identisch.
The
situation
in
Libya
today
is
not
identical.
News-Commentary v14
Die
Abänderung
bezieht
sich
auf
die
heutige
Situation
im
Bereich
der
elektronischen
Signaturen.
This
amendment
reflects
the
current
situation
regarding
electronic
signatures.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Situation
bedarf
einer
gerechten
Verteilung
der
Flüchtlingsströme
in
Europa.
The
current
situation
requires
a
fair
distribution
of
refugees
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Situation
deutet
auf
interessante
Veränderungen
und
Perspektiven
hin.
At
present,
some
interesting
changes
are
under
way,
and
new
prospects
are
being
opened
up.
TildeMODEL v2018
Herr
LÜNEBORG
verweist
auf
die
heutige
Situation:
die
Wirtschaftskrise
und
ihre
Folgen.
Mr
Luneborg
spoke
about
the
current
situation
–
the
economic
crisis
and
its
consequences.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
enthält
darüber
hinaus
weitere
Anpassungen
an
die
heutige
Situation.
The
proposal
also
contains
other
adjustments
to
reflect
the
position
today.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Situation
der
Gemeinschaft
scheint
durch
Stagnation
und
Rückschritt
gekennzeichnet
zu
sein.
And
now
the
Commission
proposes
that
this
distortion
be
aggravated
and
that
we
should
get
back
only
80
kroner.
EUbookshop v2
In
Zukunft
wird
sich
also
die
gesamte
heutige
Situation
völlig
ins
Gegenteil
verkehren.
In
future
therefore
we
shall
see
a
complete
reversal
of
the
present
situation.
EUbookshop v2
Die
im
Bericht
enthaltenen
Zahlen
geben
daher
nicht
notwendigerweise
die
heutige
Situation
wieder.
The
figures
given
in
this
report
may
not
therefore
necessarily
reflect
the
present
position.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Beispiele
wurden
ausgewählt,
um
die
heutige
Situation
exemplarisch
zu
veranschaulichen.
The
following
are
a
few
examples
selected
to
illustrate
the
variety
in
use
today.
WikiMatrix v1
Wie
sieht
die
heutige
Situation
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
aus?
What
is
the
situation
today
in
the
European
Community?
EUbookshop v2
Allerdings
unterscheidet
sich
die
heutige
Situation
ganz
wesentlich
von
der
damaligen.
However,
there
are
major
differences
between
the
present
situation,
and
that
of
the
past.
EUbookshop v2