Übersetzung für "Heutige situation" in Englisch

Ist die heutige rechtliche Situation rund um das Lebensmittelrecht noch ausreichend?
Does the present legal situation surrounding food law still meet the needs of today?
Europarl v8

Dies ist die heutige Situation der Roma in Frankreich.
That is the current situation of the Roma in France.
Europarl v8

Was lässt sich über die heutige Situation sagen?
So, what is to be said about the situation today?
Europarl v8

Ich schildere hier die heutige Situation, nicht die zu Zeiten der Kulturrevolution.
What I am describing here is the situation now, not the situation during the Cultural Revolution.
Europarl v8

Selbstredend ist der Rat für die heutige Situation mitverantwortlich.
Needless to say, the Council bears a share of responsibility in this situation.
Europarl v8

Die Europäische Union muss auf die heutige Situation energisch reagieren.
The European Union must respond to the current situation in a forceful manner.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist die heutige Situation zum Teil darauf zurückzuführen, was damals geschah.
And probably part of today's situation is a reflection of what happened then.
Europarl v8

Die heutige Situation ist eine der schlimmsten.
Today situation is one of the worst.
GlobalVoices v2018q4

Im Massenzahlungsverkehr hingegen ist die heutige Situation nicht anders als vor 1999 .
In contrast , the situation in the retail payment area today does not differ from that prevailing before 1999 .
ECB v1

Die heutige Situation in Libyen ist nicht identisch.
The situation in Libya today is not identical.
News-Commentary v14

Die Abänderung bezieht sich auf die heutige Situation im Bereich der elektronischen Signaturen.
This amendment reflects the current situation regarding electronic signatures.
TildeMODEL v2018

Die heutige Situation bedarf einer gerechten Verteilung der Flüchtlingsströme in Europa.
The current situation requires a fair distribution of refugees in Europe.
TildeMODEL v2018

Die heutige Situation deutet auf interessante Veränderungen und Perspek­tiven hin.
At present, some interesting changes are under way, and new prospects are being opened up.
TildeMODEL v2018

Herr LÜNEBORG verweist auf die heutige Situation: die Wirtschaftskrise und ihre Folgen.
Mr Luneborg spoke about the current situation – the economic crisis and its consequences.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag enthält darüber hinaus weitere Anpassungen an die heutige Situation.
The proposal also contains other adjustments to reflect the position today.
TildeMODEL v2018

Die heutige Situation der Gemeinschaft scheint durch Stagnation und Rück­schritt gekennzeichnet zu sein.
And now the Commission proposes that this distortion be aggravated and that we should get back only 80 kroner.
EUbookshop v2

In Zukunft wird sich also die gesamte heutige Situation völlig ins Gegenteil verkehren.
In future therefore we shall see a complete reversal of the present situation.
EUbookshop v2

Die im Bericht enthaltenen Zahlen geben daher nicht notwendigerweise die heutige Situation wieder.
The figures given in this report may not therefore necessarily reflect the present position.
EUbookshop v2

Die folgenden Beispiele wurden ausgewählt, um die heutige Situation exemplarisch zu veranschaulichen.
The following are a few examples selected to illustrate the variety in use today.
WikiMatrix v1

Wie sieht die heutige Situation in der Europäischen Gemeinschaft aus?
What is the situation today in the European Community?
EUbookshop v2

Allerdings unterscheidet sich die heutige Situation ganz wesentlich von der damaligen.
However, there are major differences between the present situation, and that of the past.
EUbookshop v2