Translation of "Heutige jugend" in English
Sie
sind
die
heutige
Jugend,
von
der
die
Zukunft
abhängt.
They
are
the
youth
of
today,
on
whom
the
future
depends.
Europarl v8
Oh,
das
ist
die
heutige
Jugend.
Oh,
for
the
energy
of
youth.
OpenSubtitles v2018
Entwicklung
oder
nicht,
ich
finde
die
heutige
Jugend
zum
Verzweifeln.
Young
people
today
are
hopeless.
OpenSubtitles v2018
Die
heutige
Jugend
lebt
bereits
in
einer
neuen
Welt.
Today's
youth
is
already
living
in
a
new
world.
TildeMODEL v2018
Wie
soll
man
die
heutige
Jugend
verstehen,
nicht
wahr?
I
know,
who
can
understand
young
people
today?
OpenSubtitles v2018
Die
heutige
Jugend
ist
so
in
Eile.
The
youth
of
toda
y
are
in
such
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Die
heutige
Jugend
ist
eine
geprellte
Generation.
Young
people
today
are
a
generation
that
has
been
cheated.
EUbookshop v2
Die
heutige
Jugend
ist
unsere
Hoffnung
und
unser
Potenzial
für
morgen.
Today’s
youth
represent
hope
and
potential
for
tomorrow.
EUbookshop v2
Welchen
Einfluss
hat
er
auf
die
heutige
muslimische
Jugend?
What
influence
does
he
have
on
the
Muslim
youth
of
today?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
u.
a.
die
heutige
Jugend,
die
Dörte
so
lobt.
The
youth
of
today
that
Dörte
praises
so
highly.
CCAligned v1
Die
heutige
Jugend
lehnt
den
Kapitalismus
ab
und…
Today’s
Youth
Rejects
Capitalism
And…
CCAligned v1
Also
sorgen
Sie
sich
nicht
um
die
heutige
Jugend?
So
you
don't
worry
about
the
youth
of
today?
CCAligned v1
Die
heutige
Jugend
erbt
Geld
und
Krisen.
Today's
young
people
inherit
money
and
crises.
ParaCrawl v7.1
Sind
Revolutionen
für
die
heutige
Jugend
überhaupt
möglich?
Are
revolutions
by
present-day
young
people
at
all
conceivable?
ParaCrawl v7.1
Doch
die
heutige
Bai-Jugend
will
wie
Amerikaner
oder
Europäer
leben.
Yet,
today's
Bai
youth
want
to
live
like
Americans
or
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Oder
eine
"guter
Fick",
wie
es
die
heutige
Jugend
wohl
ausdrücken
würde.
Or
a,
uh,
"hookup"
as
it's
referred
to
by
today's
urban
youth.
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
hat
sich
doch
die
heutige
Jugend
im
Vergleich
zu
der
vor
20
Jahren
verändert!
How
different
today's
young
people
are
from
those
of
20
years
ago!
ParaCrawl v7.1
Die
Hoffnungen
und
das
Potential
eines
zukünftigen
palästinensischen
Staats
wer-den
durch
die
heutige
Jugend
verkörpert.
The
hope
and
potential
of
a
future
Palestinian
State
lie
in
today's
youth.
ParaCrawl v7.1
Um
jedoch
sicherzustellen,
dass
alles,
worüber
wir
in
diesem
Plenarsaal
nachdenken,
und
alle
europäischen
Projekte
eine
Verbindung
zur
europäischen
Bevölkerung
und
zu
jedem
europäischen
Bürger
haben,
und
dass
all
diese
Projekte
eine
Zukunft
haben,
muss
die
heutige
Jugend
an
das
Projekt
der
Europäischen
Union
glauben,
sie
muss
sich
immer
europäischer
fühlen,
und
wir
müssen
unsere
Investitionen
in
Kultur,
Bildung
und
in
Jugendprojekte
und
-programme
deutlich
erhöhen.
However,
to
ensure
that
everything
we
think
in
this
Chamber
and
all
the
European
projects
have
a
connection
to
Europe's
population
and
each
European
citizen,
and
that
all
these
projects
have
a
future,
the
youth
of
today
must
believe
in
the
European
Union
project,
they
must
feel
increasingly
European
and
we
must
significantly
increase
our
investments
in
culture,
education
and
in
youth
projects
and
programmes.
Europarl v8
Die
heutige
Jugend
setzt
den
Frieden
als
selbstverständlich
voraus,
und
aus
Misstrauen
ist
gegenseitiges
Verstehen
geworden.
Today'
s
young
people
take
peace
for
granted,
and
mistrust
has
been
exchanged
for
reciprocity.
Europarl v8
Mein
Ja
zu
der
heutigen
Abstimmung
ist
deshalb
ein
positives
Signal
an
die
heutige
tschechische
Jugend,
die
hoffentlich
schon
bald
in
Deutschlands
Nachbarrepublik
den
politischen
Ton
angeben
wird.
My
yes
in
the
vote
today
is
therefore
a
signal
to
today's
young
Czechs,
who
will,
it
may
be
hoped,
soon
be
calling
the
political
tune
in
Germany's
neighbouring
republic.
Europarl v8
In
letzterem
Fall
wird
die
heutige
Jugend
ihr
derzeitiges
Nichtengagement
ins
spätere
Leben
übertragen
und
in
dem
Maße,
in
dem
sie
die
älteren
Generationen
ablöst,
die
Gesellschaft
verändern.
In
the
latter
case,
the
younth
of
today
will
carry
their
present
disengagement
into
later
life
and,
as
they
gradually
replace
older
generations,
change
the
nature
of
society
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Jugend
wächst
in
einer
komplexen
Welt
auf,
die
mehr
und
mehr
vom
wissenschaftlichen
und
technologischen
Fortschritt
geprägt
ist.
Young
people
everywhere
are
growing
up
in
a
complex
world
more
and
more
influenced
by
developments
in
science
and
technology.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
gibt
es
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
keinen
derartigen
Unterricht,
und
solange
die
heutige
Jugend
nicht
versteht,
was
die
Europäische
Gemeinschaft
ist
und
was
sie
zu
tun
versucht,
wird
sie
nicht
in
der
Lage
sein,
uns
beim
Aufbau
eines
vereinten
Europas
zu
helfen.
We
lack
that
kind
of
teaching
in
most
member
countries
at
the
moment,
and
unless
there
is
an
understanding
of
what
the
European
Community
is
and
what
it
is
trying
to
achieve,
the
young
people
of
today
will
not
be
able
to
play
their
part
with
us
in
this
exercise
of
building
a
united
Europe.
EUbookshop v2
Befragt
man
die
Älteren
nach
den
Hauptproblemen,
mit
denen
die
heutige
Jugend
zu
kämpfen
hat,
so
nennen
sie
die
Arbeitslosigkeit
und
das
Drogenproblem
an
erster
und
zweiter
Stelle.
Older
people
asked
about
the
main
problems
facing
the
young
also
stressed
unemployment
and
drugs.
EUbookshop v2