Übersetzung für "Heutige jugend" in Englisch

Sie sind die heutige Jugend, von der die Zukunft abhängt.
They are the youth of today, on whom the future depends.
Europarl v8

Oh, das ist die heutige Jugend.
Oh, for the energy of youth.
OpenSubtitles v2018

Entwicklung oder nicht, ich finde die heutige Jugend zum Verzweifeln.
Young people today are hopeless.
OpenSubtitles v2018

Die heutige Jugend lebt bereits in einer neuen Welt.
Today's youth is already living in a new world.
TildeMODEL v2018

Wie soll man die heutige Jugend verstehen, nicht wahr?
I know, who can understand young people today?
OpenSubtitles v2018

Die heutige Jugend ist so in Eile.
The youth of toda y are in such a hurry.
OpenSubtitles v2018

Die heutige Jugend ist eine geprellte Generation.
Young people today are a generation that has been cheated.
EUbookshop v2

Die heutige Jugend ist unsere Hoffnung und unser Potenzial für morgen.
Today’s youth represent hope and potential for tomorrow.
EUbookshop v2

Welchen Einfluss hat er auf die heutige muslimische Jugend?
What influence does he have on the Muslim youth of today?
ParaCrawl v7.1

Das ist u. a. die heutige Jugend, die Dörte so lobt.
The youth of today that Dörte praises so highly.
CCAligned v1

Die heutige Jugend lehnt den Kapitalismus ab und…
Today’s Youth Rejects Capitalism And…
CCAligned v1

Also sorgen Sie sich nicht um die heutige Jugend?
So you don't worry about the youth of today?
CCAligned v1

Die heutige Jugend erbt Geld und Krisen.
Today's young people inherit money and crises.
ParaCrawl v7.1

Sind Revolutionen für die heutige Jugend überhaupt möglich?
Are revolutions by present-day young people at all conceivable?
ParaCrawl v7.1

Doch die heutige Bai-Jugend will wie Amerikaner oder Europäer leben.
Yet, today's Bai youth want to live like Americans or Europeans.
ParaCrawl v7.1

Oder eine "guter Fick", wie es die heutige Jugend wohl ausdrücken würde.
Or a, uh, "hookup" as it's referred to by today's urban youth.
OpenSubtitles v2018

Wie sehr hat sich doch die heutige Jugend im Vergleich zu der vor 20 Jahren verändert!
How different today's young people are from those of 20 years ago!
ParaCrawl v7.1

Die Hoffnungen und das Potential eines zukünftigen palästinensischen Staats wer-den durch die heutige Jugend verkörpert.
The hope and potential of a future Palestinian State lie in today's youth.
ParaCrawl v7.1

Um jedoch sicherzustellen, dass alles, worüber wir in diesem Plenarsaal nachdenken, und alle europäischen Projekte eine Verbindung zur europäischen Bevölkerung und zu jedem europäischen Bürger haben, und dass all diese Projekte eine Zukunft haben, muss die heutige Jugend an das Projekt der Europäischen Union glauben, sie muss sich immer europäischer fühlen, und wir müssen unsere Investitionen in Kultur, Bildung und in Jugendprojekte und -programme deutlich erhöhen.
However, to ensure that everything we think in this Chamber and all the European projects have a connection to Europe's population and each European citizen, and that all these projects have a future, the youth of today must believe in the European Union project, they must feel increasingly European and we must significantly increase our investments in culture, education and in youth projects and programmes.
Europarl v8

Die heutige Jugend setzt den Frieden als selbstverständlich voraus, und aus Misstrauen ist gegenseitiges Verstehen geworden.
Today' s young people take peace for granted, and mistrust has been exchanged for reciprocity.
Europarl v8

Mein Ja zu der heutigen Abstimmung ist deshalb ein positives Signal an die heutige tschechische Jugend, die hoffentlich schon bald in Deutschlands Nachbarrepublik den politischen Ton angeben wird.
My yes in the vote today is therefore a signal to today's young Czechs, who will, it may be hoped, soon be calling the political tune in Germany's neighbouring republic.
Europarl v8

In letzterem Fall wird die heutige Jugend ihr derzeitiges Nichtengagement ins spätere Leben übertragen und in dem Maße, in dem sie die älteren Generationen ablöst, die Gesellschaft verändern.
In the latter case, the younth of today will carry their present disengagement into later life and, as they gradually replace older generations, change the nature of society in the process.
TildeMODEL v2018

Die heutige Jugend wächst in einer komplexen Welt auf, die mehr und mehr vom wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt geprägt ist.
Young people everywhere are growing up in a complex world more and more influenced by developments in science and technology.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig gibt es in den meisten Mitgliedstaaten keinen derartigen Unterricht, und solange die heutige Jugend nicht versteht, was die Europäische Gemeinschaft ist und was sie zu tun versucht, wird sie nicht in der Lage sein, uns beim Aufbau eines vereinten Europas zu helfen.
We lack that kind of teaching in most member countries at the moment, and unless there is an understanding of what the European Community is and what it is trying to achieve, the young people of today will not be able to play their part with us in this exercise of building a united Europe.
EUbookshop v2

Befragt man die Älteren nach den Hauptproblemen, mit denen die heutige Jugend zu kämpfen hat, so nennen sie die Arbeitslosigkeit und das Drogenproblem an erster und zweiter Stelle.
Older people asked about the main problems facing the young also stressed unemployment and drugs.
EUbookshop v2