Translation of "Hervorragend ausgebildet" in English

Eine von Fullers Mitstreiterinnen, hervorragend ausgebildet, war früher sicher beim Militär.
Well, one of Fuller's associates, she's highly trained, possibly ex-military.
OpenSubtitles v2018

Und ich versichere euch, daß unsere Ärzte hervorragend ausgebildet sind.
I assured them that our doctors have excellent training.
ParaCrawl v7.1

Die Söldner des altrömischen Reiches waren hervorragend ausgebildet und gut ausgerüstet.
Mercenaries of the ancient Roman army were well-trained and well equipped with the most...
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist jung, hipp und seine Bewohner hervorragend ausgebildet.
The city is dynamic, trendy, and sports an extraordinarily well-educated population.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ingenieure sind in ihrer fachlichen Expertise hervorragend ausgebildet.
Our engineers have been outstandingly trained in their particular discipline.
ParaCrawl v7.1

In der Dressur ist er sehr leistungsbereit und hervorragend ausgebildet.
In dressage he is rather obedient and outstandingly well schooled.
ParaCrawl v7.1

Das Relief war insgesamt hervorragend ausgebildet und wies nur gerade Reliefflanken und steile Reliefkanten auf.
The relief was in general very well defined and had only straight sidewalls and steep relief walls.
EuroPat v2

Agent Miller ist hervorragend ausgebildet.
Agent Miller is highly trained.
OpenSubtitles v2018

In Ihrem Tätigkeitsfeld sind Sie hervorragend ausgebildet und profitieren von Ihrer Berufserfahrung im Maschinen- und Anlagenbau.
You will be outstandingly well trained in your field of expertise and benefit from your professional experience in the field of machine and plant building.
ParaCrawl v7.1

Ein Meech Ingenieur ist hervorragend ausgebildet und versteht die Eigenschaften der Elektrostatik und deren Entstehung.
A Meech engineer is highly trained to fully understand the nature of static and how charges are generated.
ParaCrawl v7.1

Euro-Japan verfügt über versierte Simultandolmetscher, die hervorragend ausgebildet und durch hohes Buchungsvolumen trainiert sind.
Euro-Japan has experienced simultaneous interpreters who are well trained and have considerable experience.
CCAligned v1

In seiner Jugend wurde er hervorragend ausgebildet, seine jakobinerfreundliche Umgebung vermittelte ihm die neuen Ideale von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit.
In his youth he was very well educated, and his environment—sympathetic to the Jacobins—impressed on him the ideals of freedom, equality and fraternity.
Wikipedia v1.0

Hervorragend historisch ausgebildet (in Kopenhagen und Lübeck) scheint er von der niederländischen Schule eines Bob van Asperen beeinflusst, spielt rauschend improvisierte Arpeggien, die aber stets kontrapunktisch mit der Melodiestimme verzahnt sind.
Impeccably educated in performance practise (Copenhagen and Lübeck) he seems to have been influenced by the dutch school of Bob van Asperen, using glittering arpeggios to create a finely integrated counterpoint to the melody line.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein dringender Bedarf an Nachwuchswissenschaftlern, die in diesen Methoden und ihren Anwendungen hervorragend ausgebildet sind – in Hochschulen und Forschungsinstituten ebenso wie in Industrie und Wirtschaft.
We badly need young academics who have benefited from outstanding training in these methods and their applications.
ParaCrawl v7.1

Die nötige Unterstützung beschleunigt den Prozess, denn Forschung wird staatlich gefördert, die Infrastruktur ist vorhanden und das Fachpersonal hervorragend ausgebildet.
The required support accelerates the process, in light of the fact that research is subsidized by the state, the related infrastructure exists and specialized staff is excellently trained.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es ihnen gelingen, die Blüte des französischen Rittertums, bestens ausgerüstet und hervorragend ausgebildet, vernichtend zu schlagen?
How could it succeed, hit the flower of French chivalry, well trained and well equipped to devastating?
ParaCrawl v7.1

Die Schüler sprechen fließend Deutsch, sind hervorragend ausgebildet und bringen einen interkulturellen Hintergrund mit, der sie nach dem Studium für eine internationale Karriere geradezu prädestiniert - sei dies in der Forschung oder in der Wirtschaft.
The students speak fluent German, have had an outstanding education and bring an intercultural background with them, which places them in an ideal position for an international career – be it in research or in industry.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gefahr mag in einem gewissen Maße etwas Aufregendes für ihn sein, obwohl sein Selbstbewahrungsinstinkt hervorragend ausgebildet ist.
Danger may carry a certain excitement for him, although he has an excellent instinct for self-preservation.
ParaCrawl v7.1

Hervorragend ausgebildet, mit Leidenschaft bei der Sache und teamorientiert eingestellt: Es sind die Mitarbeiter, die ITK auszeichnen.
Highly trained, passionate, and team-oriented: It is the employees that distinguish ITK.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter sind nicht nur engagiert und in vielfältigen Bereichen hervorragend ausgebildet, sondern unterstützen uns oftmals bereits von Lehrlingsbeinen an.
Our employees are not only committed to and excellently trained in many areas, but they often already support us in their first apprenticeship years.
CCAligned v1

Um auf die Anforderungen des späteren Berufslebens vorbereitet zu sein, müssen die Studierenden sowohl musikalisch als auch technisch hervorragend ausgebildet werden.
In order to be prepared for the demands of their future work life, the students need an excellent training both musically and technically.
ParaCrawl v7.1

Die Absolventen der 140 Deutschen Schulen im Ausland sind hervorragend ausgebildet, beherrschen die deutsche Sprache und bringen eine hohe Affinität zu Deutschland mit.
Graduates of the 140 German schools abroad have had an outstanding education, possess an excellent command of the German language, and bring a high affinity to Germany with them.
ParaCrawl v7.1

Dieser Pendlerüberschuss von über 22.000 Per sonen birgt ein enormes Poten zial an Arbeitskräften, die hervorragend ausgebildet sind.
This surplus of 22,000 com muters carries an enormous potential of highly skilled labour.
ParaCrawl v7.1