Translation of "Ausgebildet" in English
Außerdem
sollten
in
der
ERI
auch
junge
Wissenschaftler
ausgebildet
werden.
The
ERI
should
also
serve
to
train
young
scientists.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
sind
recht
gut
ausgebildet.
Many
of
them
are
fairly
well
educated.
Europarl v8
Das
können
wir
nicht,
dafür
sind
wir
nicht
ausgebildet.
We
cannot
understand
them
because
we
have
not
received
the
relevant
education.
Europarl v8
Die
Frauen
sind
im
Durchschnitt
vielleicht
sogar
besser
ausgebildet
als
die
Männer.
On
average,
indeed,
women
are
slightly
better
educated
than
men.
Europarl v8
Die
Piloten
dieser
Jets
sollen
in
Wales
ausgebildet
werden.
The
pilots
for
these
jets
are
due
to
be
trained
in
Wales.
Europarl v8
Werden
sie
hinreichend
ausgebildet,
um
ihre
Patienten
ohne
jegliche
Diskriminierung
zu
behandeln?
Are
they
sufficiently
trained
to
treat
their
patients
without
any
discrimination?
Europarl v8
Unsere
Polizei
und
die
anderen
Sicherheitsorgane
werden
gerade
umstrukturiert
und
ausgebildet.
Our
police
force
and
other
security
units
are
being
restructured
and
trained.
Europarl v8
Lokomotivführer
und
sonstiges
Personal
müssen
vernünftig
ausgebildet
sein.
Train
drivers
and
other
personnel
must
be
properly
trained.
Europarl v8
Forschung
lebt
von
Wissenschaftlern,
die
in
Exzellenzuniversitäten
ausgebildet
wurden.
Research
depends
on
scientists
educated
at
leading
universities.
Europarl v8
Mitarbeiter
im
Gesundheitswesen
müssen
richtig
ausgebildet
werden.
Health
workers
need
to
be
properly
trained.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Mission
wurden
etwa
1
500
hochrangige
irakische
Beamte
ausgebildet.
Approximately
1
500
Iraqi
high
officials
have
been
trained
within
this
mission.
Europarl v8
Sie
sehen
hier
ein
Mädchen,
das
als
Schweißerin
ausgebildet
ist.
You
see
a
girl
here
who
is
trained
as
a
welder.
TED2013 v1.1
Wir
haben
ungefähr
drei
Väter,
die
zum
Koch
ausgebildet
wurden.
We
have
about
three
fathers
who
have
been
trained
to
cook.
TED2013 v1.1
Als
Architekten
werden
wir
ausgebildet,
um
Probleme
zu
lösen.
Now,
as
architects
we're
trained
to
solve
problems.
TED2013 v1.1
Soldaten
werden
für
den
Krieg
ausgebildet,
Military
personnel
are
being
trained
for
war.
TED2020 v1
Wir
haben
Menschen
ausgebildet,
angestellt
und
belohnt,
um
Cowboys
zu
sein.
We
have
trained,
hired
and
rewarded
people
to
be
cowboys.
TED2020 v1
Ich
bin
für
den
Einsatz
in
medizinischen
Notfällen
ausgebildet.
I
was
trained
to
be
prepared
in
a
medical
emergency.
TED2020 v1
Wir
Diplomaten
sind
dazu
ausgebildet
worden,
mit
Streitigkeiten
zwischen
Staaten
umzugehen.
We
who
are
diplomats,
we
are
trained
to
deal
with
conflicts
between
states
and
issues
between
states.
TED2013 v1.1
Sie
ist
Analphabet,
ausgebildet
und
qualifiziert
als
Schweißerin.
She
is
an
illiterate
girl,
trained,
skilled
as
a
welder.
TED2013 v1.1
Sie
sind
ausgebildet,
mehr
zu
denken,
versuchen
zu
deeskalieren.
They're
trained
to
be
more
restrained
in
the
use
of
force
than
the
military
are.
TED2020 v1
Jemand,
der
dort
ausgebildet
wurde.
Somebody
who
got
educated
here.
TED2020 v1
Seit
ihrer
Einführung
wurden
geschätzt
55.000
Militärpiloten
auf
diesen
Maschinen
ausgebildet.
Since
its
introduction,
it
is
estimated
that
some
50,000
military
pilots
have
trained
on
this
aircraft.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
von
seinem
Vater
Johann
Egidius
Bach
schon
als
Kind
musikalisch
ausgebildet.
He
was
born
in
Erfurt,
and
his
early
musical
education
was
by
his
father,
Johann
Aegidius
Bach.
Wikipedia v1.0