Translation of "Ausgebildet" in English

Außerdem sollten in der ERI auch junge Wissenschaftler ausgebildet werden.
The ERI should also serve to train young scientists.
Europarl v8

Viele von ihnen sind recht gut ausgebildet.
Many of them are fairly well educated.
Europarl v8

Das können wir nicht, dafür sind wir nicht ausgebildet.
We cannot understand them because we have not received the relevant education.
Europarl v8

Die Frauen sind im Durchschnitt vielleicht sogar besser ausgebildet als die Männer.
On average, indeed, women are slightly better educated than men.
Europarl v8

Die Piloten dieser Jets sollen in Wales ausgebildet werden.
The pilots for these jets are due to be trained in Wales.
Europarl v8

Werden sie hinreichend ausgebildet, um ihre Patienten ohne jegliche Diskriminierung zu behandeln?
Are they sufficiently trained to treat their patients without any discrimination?
Europarl v8

Unsere Polizei und die anderen Sicherheitsorgane werden gerade umstrukturiert und ausgebildet.
Our police force and other security units are being restructured and trained.
Europarl v8

Lokomotivführer und sonstiges Personal müssen vernünftig ausgebildet sein.
Train drivers and other personnel must be properly trained.
Europarl v8

Forschung lebt von Wissenschaftlern, die in Exzellenzuniversitäten ausgebildet wurden.
Research depends on scientists educated at leading universities.
Europarl v8

Mitarbeiter im Gesundheitswesen müssen richtig ausgebildet werden.
Health workers need to be properly trained.
Europarl v8

Im Rahmen der Mission wurden etwa 1 500 hochrangige irakische Beamte ausgebildet.
Approximately 1 500 Iraqi high officials have been trained within this mission.
Europarl v8

Sie sehen hier ein Mädchen, das als Schweißerin ausgebildet ist.
You see a girl here who is trained as a welder.
TED2013 v1.1

Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden.
We have about three fathers who have been trained to cook.
TED2013 v1.1

Als Architekten werden wir ausgebildet, um Probleme zu lösen.
Now, as architects we're trained to solve problems.
TED2013 v1.1

Soldaten werden für den Krieg ausgebildet,
Military personnel are being trained for war.
TED2020 v1

Wir haben Menschen ausgebildet, angestellt und belohnt, um Cowboys zu sein.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
TED2020 v1

Ich bin für den Einsatz in medizinischen Notfällen ausgebildet.
I was trained to be prepared in a medical emergency.
TED2020 v1

Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden, mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen.
We who are diplomats, we are trained to deal with conflicts between states and issues between states.
TED2013 v1.1

Sie ist Analphabet, ausgebildet und qualifiziert als Schweißerin.
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder.
TED2013 v1.1

Sie sind ausgebildet, mehr zu denken, versuchen zu deeskalieren.
They're trained to be more restrained in the use of force than the military are.
TED2020 v1

Jemand, der dort ausgebildet wurde.
Somebody who got educated here.
TED2020 v1

Seit ihrer Einführung wurden geschätzt 55.000 Militärpiloten auf diesen Maschinen ausgebildet.
Since its introduction, it is estimated that some 50,000 military pilots have trained on this aircraft.
Wikipedia v1.0

Er wurde von seinem Vater Johann Egidius Bach schon als Kind musikalisch ausgebildet.
He was born in Erfurt, and his early musical education was by his father, Johann Aegidius Bach.
Wikipedia v1.0