Translation of "Akademisch ausgebildet" in English

Fast 2500 Studierende aus 103 Nationen, die am FASK (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz) zu Diplomdolmetschern, Diplomübersetzern und akademisch geprüften Übersetzern ausgebildet werden, prägen heute das Bild der Stadt.
The image of the town Germersheim is presently being stamped by the almost 2500 students from about 103 nations being trained as diploma interpreters, translators or academicals at the university of Germersheim FASK (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft Johannes-Gutenberg-Universität Mainz).
ParaCrawl v7.1

Akademisch ausgebildet in Kunst und Design bei der Universität Bozen, hat sie ein zweites Leben als Profisportlerin, da sie eine anerkannte Gewichtheberin auf nationaler und europäischer Ebene ist.
A graduate in Design and Art from Bolzano-Bozen, she leads a second life as a weight-lifter (powerlifting) at a national and international level.
ParaCrawl v7.1

Der Absolvent ist akademisch ausgebildet und in der Lage, Geschäftslösungen durch synthetische Argumentation innerhalb des sich globalisierenden wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kontexts zu entwickeln und umzusetzen.
The graduate has trained academically and able to develop and implement business solutions through synthetical reasoning within the actual globalizing economic and societal context.
ParaCrawl v7.1

Hoch qualifiziertes und erfahrenes Dozententeam: Alle Dozenten von ACCORD sind akademisch ausgebildet und verfügen über weitreichende Erfahrungen im Unterrichten von Französisch als Fremdsprache.
Highly qualified and experienced teaching staff: teachers at ACCORD are all university graduates, experienced in teaching French as a Foreign Language.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten ausschließlich mit akademisch ausgebildeten DolmetscherInnen mit jahrelanger Praxis zusammen.
We exclusively co-operate with academically trained interpreters with many years of experience.
CCAligned v1

Der wissenschaftliche Austausch profitiert von der großen Zahl in Deutschland ausgebildeter Akademiker.
Academic exchange benefits from the large number of academics trained in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu umfangreichen Einsatzbereichen von entsprechend ausgebildeten Akademikern.
This leads to broad career opportunities for properly trained graduates.
ParaCrawl v7.1

Ich bin akademische Psychologin und ausgebildete Psychoanalytikerin.
I am an academic psychologist and trained psychoanalyst.
ParaCrawl v7.1

Der akademisch ausgebildete Mann hat es jahrelang studiert und weiß dennoch nichts darüber.
The academically trained man has been studying it for years, yet knows nothing about it.
ParaCrawl v7.1

Und dafür sind nun nicht mehr Lehrer, sondern akademisch ausgebildete Lerntherapeuten zuständig.
And it is no longer teachers who are responsible for this, but academically trained learning therapists.
ParaCrawl v7.1

Aktuell steigt die Nachfrage nach akademisch ausgebildeten BIM-Spezialistinnen und BIM-Spezialisten.
The demand for academically qualified BIM specialists is currently growing.
ParaCrawl v7.1

Max Pechstein war der einzige akademisch ausgebildete Maler der Künstlervereinigung 'Brücke'.
Max Pechstein was the only academically trained painter in the artist group 'Die Brücke'.
ParaCrawl v7.1

Die meisten ihrer Mitglieder sind akademisch ausgebildeten und Urban Professionals.
Most of its members are university-educated and urban professionals.
ParaCrawl v7.1

Unser akademisch ausgebildetes Testteam hat jede Menge praktische Erfahrung aus der Lebensmittelindustrie.
Our academically trained test team has a broad range of practical experience within the food industry.
ParaCrawl v7.1

Darin arbeiten 5 500­6 000 akademisch ausgebildete Wissen­schaftler und mehr als die doppelte Zahl wissenschaftlicher Hilfskräfte.
Between them they employ 5 500 to 6 000 grad­uate scientists and more than twice as many scientific assistants.
EUbookshop v2

In der Regel ist jedoch seinen Einfluss wahrscheinlich viel größer als die von akademisch ausgebildeten Intellektuellen...
As a rule, however, his influence is probably much greater than that of academically trained intellectuals..."
ParaCrawl v7.1

Akademisch ausgebildete Fachkräfte, sagt der Chemiker Professor Herrmann, seien schon heute dringend gesucht.
Academic specialists, says the Professor Hermann who specializes in chemistry, are already in urgent demand today.
ParaCrawl v7.1

Sie sind akademisch ausgebildete und erfahren im Unterrichten von Spanisch für Ausländer (ELE).
They are trained academically and experienced in teaching Spanish for foreigners.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von akademisch ausgebildeten Künstlern gemalt und als Poster in großen Mengen produziert.
They were painted by academically trained artists and produced as posters in large quantities.
ParaCrawl v7.1

In einer gesunden Kirche sie haben nur selten Probleme akademisch ausgebildete Menschen für die strategische Ministerien.
In a healthy church they rarely have problems recruiting trained people for strategic ministries.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Bundesregierung die gute ausgebildeten Akademiker verlieren möchte.
I can not imagine that the federal government would like to lose the well-educated academics.
ParaCrawl v7.1

Soviel ich weiß, gibt es nun eine Anweisung des Dekans der Columbia Universität in New York, in der festgelegt ist, wie mit diesen akademisch ausgebildeten Lehrern zu verfahren ist und wie sie bestraft werden sollen.
Now I understand that the provost of Columbia University in New York has issued instructions on how he would like graduate teachers dealt with and punished.
Europarl v8

Die Inhaftierung dieser gut ausgebildeten Akademiker sowie die Rolle des ägyptischen Arztes Ayman al-Zawahiri als stellvertretender Al-Kaida-Chef werfen Fragen auf, die weit über die Entfremdung unter den Muslimen und die Folgen des amerikanischen Fiaskos im Nahen Osten hinausgehen.
The arrest of these well-educated professionals, together with the Egyptian doctor Ayman al-Zawahiri’s role as al-Qaeda’s deputy leader, raises questions that go far beyond disaffection among Muslims and the consequences of America’s misadventures in the Middle East.
News-Commentary v14

Notwendig ist eine Kombination von Arbeit und Lernen für alle Beschäftigten in den Unternehmen und nicht die Beschränkung der Weiterbildung auf akademisch ausgebildete Arbeitnehmer.
It is necessary to combine work with learning for everyone working in firms, without limiting further education solely to academically-qualified employees.
TildeMODEL v2018

Notwendig ist eine Kombination von Arbeit und Lernen, etwa in Form der Lehre oder der alternierenden Ausbildung, für alle Beschäftigten, und zwar unterschiedslos, denn es kann nicht sein, daß die Weiterbildung auf akademisch ausgebildete Arbeitnehmer beschränkt bleibt.
It is necessary to combine work with training, in schemes such as apprecticeships and sandwich courses, for everyone working in firms, without any form of discrimination, in particular the limiting of such training solely to academically-qualified employees.
TildeMODEL v2018

Die zunehmende Anzahl akademisch ausgebildeten Mitarbeiter in Klein- und Mittelbetrieben könnte sich günstig auf den Technologietransfer auswirken.
The increase in the number of academically trained employees of SME's could be stimulating for technology transfer.
EUbookshop v2