Translation of "Akademisch ausgebildet" in English
Fast
2500
Studierende
aus
103
Nationen,
die
am
FASK
(Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaft
der
Johannes-Gutenberg-Universität
Mainz)
zu
Diplomdolmetschern,
Diplomübersetzern
und
akademisch
geprüften
Übersetzern
ausgebildet
werden,
prägen
heute
das
Bild
der
Stadt.
The
image
of
the
town
Germersheim
is
presently
being
stamped
by
the
almost
2500
students
from
about
103
nations
being
trained
as
diploma
interpreters,
translators
or
academicals
at
the
university
of
Germersheim
FASK
(Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaft
Johannes-Gutenberg-Universität
Mainz).
ParaCrawl v7.1
Akademisch
ausgebildet
in
Kunst
und
Design
bei
der
Universität
Bozen,
hat
sie
ein
zweites
Leben
als
Profisportlerin,
da
sie
eine
anerkannte
Gewichtheberin
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
ist.
A
graduate
in
Design
and
Art
from
Bolzano-Bozen,
she
leads
a
second
life
as
a
weight-lifter
(powerlifting)
at
a
national
and
international
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Absolvent
ist
akademisch
ausgebildet
und
in
der
Lage,
Geschäftslösungen
durch
synthetische
Argumentation
innerhalb
des
sich
globalisierenden
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Kontexts
zu
entwickeln
und
umzusetzen.
The
graduate
has
trained
academically
and
able
to
develop
and
implement
business
solutions
through
synthetical
reasoning
within
the
actual
globalizing
economic
and
societal
context.
ParaCrawl v7.1
Hoch
qualifiziertes
und
erfahrenes
Dozententeam:
Alle
Dozenten
von
ACCORD
sind
akademisch
ausgebildet
und
verfügen
über
weitreichende
Erfahrungen
im
Unterrichten
von
Französisch
als
Fremdsprache.
Highly
qualified
and
experienced
teaching
staff:
teachers
at
ACCORD
are
all
university
graduates,
experienced
in
teaching
French
as
a
Foreign
Language.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
ausschließlich
mit
akademisch
ausgebildeten
DolmetscherInnen
mit
jahrelanger
Praxis
zusammen.
We
exclusively
co-operate
with
academically
trained
interpreters
with
many
years
of
experience.
CCAligned v1
Der
wissenschaftliche
Austausch
profitiert
von
der
großen
Zahl
in
Deutschland
ausgebildeter
Akademiker.
Academic
exchange
benefits
from
the
large
number
of
academics
trained
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
umfangreichen
Einsatzbereichen
von
entsprechend
ausgebildeten
Akademikern.
This
leads
to
broad
career
opportunities
for
properly
trained
graduates.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
akademische
Psychologin
und
ausgebildete
Psychoanalytikerin.
I
am
an
academic
psychologist
and
trained
psychoanalyst.
ParaCrawl v7.1
Der
akademisch
ausgebildete
Mann
hat
es
jahrelang
studiert
und
weiß
dennoch
nichts
darüber.
The
academically
trained
man
has
been
studying
it
for
years,
yet
knows
nothing
about
it.
ParaCrawl v7.1
Und
dafür
sind
nun
nicht
mehr
Lehrer,
sondern
akademisch
ausgebildete
Lerntherapeuten
zuständig.
And
it
is
no
longer
teachers
who
are
responsible
for
this,
but
academically
trained
learning
therapists.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
steigt
die
Nachfrage
nach
akademisch
ausgebildeten
BIM-Spezialistinnen
und
BIM-Spezialisten.
The
demand
for
academically
qualified
BIM
specialists
is
currently
growing.
ParaCrawl v7.1
Max
Pechstein
war
der
einzige
akademisch
ausgebildete
Maler
der
Künstlervereinigung
'Brücke'.
Max
Pechstein
was
the
only
academically
trained
painter
in
the
artist
group
'Die
Brücke'.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
ihrer
Mitglieder
sind
akademisch
ausgebildeten
und
Urban
Professionals.
Most
of
its
members
are
university-educated
and
urban
professionals.
ParaCrawl v7.1
Unser
akademisch
ausgebildetes
Testteam
hat
jede
Menge
praktische
Erfahrung
aus
der
Lebensmittelindustrie.
Our
academically
trained
test
team
has
a
broad
range
of
practical
experience
within
the
food
industry.
ParaCrawl v7.1
Darin
arbeiten
5
5006
000
akademisch
ausgebildete
Wissenschaftler
und
mehr
als
die
doppelte
Zahl
wissenschaftlicher
Hilfskräfte.
Between
them
they
employ
5
500
to
6
000
graduate
scientists
and
more
than
twice
as
many
scientific
assistants.
EUbookshop v2
In
der
Regel
ist
jedoch
seinen
Einfluss
wahrscheinlich
viel
größer
als
die
von
akademisch
ausgebildeten
Intellektuellen...
As
a
rule,
however,
his
influence
is
probably
much
greater
than
that
of
academically
trained
intellectuals..."
ParaCrawl v7.1
Akademisch
ausgebildete
Fachkräfte,
sagt
der
Chemiker
Professor
Herrmann,
seien
schon
heute
dringend
gesucht.
Academic
specialists,
says
the
Professor
Hermann
who
specializes
in
chemistry,
are
already
in
urgent
demand
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
akademisch
ausgebildete
und
erfahren
im
Unterrichten
von
Spanisch
für
Ausländer
(ELE).
They
are
trained
academically
and
experienced
in
teaching
Spanish
for
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
von
akademisch
ausgebildeten
Künstlern
gemalt
und
als
Poster
in
großen
Mengen
produziert.
They
were
painted
by
academically
trained
artists
and
produced
as
posters
in
large
quantities.
ParaCrawl v7.1
In
einer
gesunden
Kirche
sie
haben
nur
selten
Probleme
akademisch
ausgebildete
Menschen
für
die
strategische
Ministerien.
In
a
healthy
church
they
rarely
have
problems
recruiting
trained
people
for
strategic
ministries.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
die
Bundesregierung
die
gute
ausgebildeten
Akademiker
verlieren
möchte.
I
can
not
imagine
that
the
federal
government
would
like
to
lose
the
well-educated
academics.
ParaCrawl v7.1
Soviel
ich
weiß,
gibt
es
nun
eine
Anweisung
des
Dekans
der
Columbia
Universität
in
New
York,
in
der
festgelegt
ist,
wie
mit
diesen
akademisch
ausgebildeten
Lehrern
zu
verfahren
ist
und
wie
sie
bestraft
werden
sollen.
Now
I
understand
that
the
provost
of
Columbia
University
in
New York
has
issued
instructions
on
how
he
would
like
graduate
teachers
dealt
with
and
punished.
Europarl v8
Die
Inhaftierung
dieser
gut
ausgebildeten
Akademiker
sowie
die
Rolle
des
ägyptischen
Arztes
Ayman
al-Zawahiri
als
stellvertretender
Al-Kaida-Chef
werfen
Fragen
auf,
die
weit
über
die
Entfremdung
unter
den
Muslimen
und
die
Folgen
des
amerikanischen
Fiaskos
im
Nahen
Osten
hinausgehen.
The
arrest
of
these
well-educated
professionals,
together
with
the
Egyptian
doctor
Ayman
al-Zawahiri’s
role
as
al-Qaeda’s
deputy
leader,
raises
questions
that
go
far
beyond
disaffection
among
Muslims
and
the
consequences
of
America’s
misadventures
in
the
Middle
East.
News-Commentary v14
Notwendig
ist
eine
Kombination
von
Arbeit
und
Lernen
für
alle
Beschäftigten
in
den
Unternehmen
und
nicht
die
Beschränkung
der
Weiterbildung
auf
akademisch
ausgebildete
Arbeitnehmer.
It
is
necessary
to
combine
work
with
learning
for
everyone
working
in
firms,
without
limiting
further
education
solely
to
academically-qualified
employees.
TildeMODEL v2018
Notwendig
ist
eine
Kombination
von
Arbeit
und
Lernen,
etwa
in
Form
der
Lehre
oder
der
alternierenden
Ausbildung,
für
alle
Beschäftigten,
und
zwar
unterschiedslos,
denn
es
kann
nicht
sein,
daß
die
Weiterbildung
auf
akademisch
ausgebildete
Arbeitnehmer
beschränkt
bleibt.
It
is
necessary
to
combine
work
with
training,
in
schemes
such
as
apprecticeships
and
sandwich
courses,
for
everyone
working
in
firms,
without
any
form
of
discrimination,
in
particular
the
limiting
of
such
training
solely
to
academically-qualified
employees.
TildeMODEL v2018
Die
zunehmende
Anzahl
akademisch
ausgebildeten
Mitarbeiter
in
Klein-
und
Mittelbetrieben
könnte
sich
günstig
auf
den
Technologietransfer
auswirken.
The
increase
in
the
number
of
academically
trained
employees
of
SME's
could
be
stimulating
for
technology
transfer.
EUbookshop v2