Translation of "Speziell ausgebildet" in English

Sam wurde für diese Mission speziell ausgebildet.
Sam has been trained for this mission.
OpenSubtitles v2018

Ich bin speziell ausgebildet für Verrückte.
I'm highly trained for crazy.
OpenSubtitles v2018

Sie werden speziell für Kinder ausgebildet.
They train them just for kids.
OpenSubtitles v2018

Lehrkräfte und übriges Personal sind für die Tätigkeit in diesen Einrichtungen speziell ausgebildet.
Training is provided in the sectors of technology, administration and commerce, hotel, catering and home economics, and horticulture.
EUbookshop v2

Das metallische Gehäuse 2 ist deshalb im Bereich des Isolierrings 6 speziell ausgebildet.
The metallic housing 2 is of a special design in the region of the insulating ring 6.
EuroPat v2

Unser Praxisteam ist in der Durchführung dieser Therapie speziell ausgebildet.
Our team at the clinic has been specially trained to carry out this therapy.
CCAligned v1

Sie sind speziell ausgebildet, staatlich geprüft und sprechen mehrere Sprachen.
These guides are specially trained, certified and speak numerous languages.
ParaCrawl v7.1

Bei besonders bevorzugten Ausführungen ist die Türöffnerfalle zwecks Selbsteinstellung speziell ausgebildet.
In particularly preferred embodiments, the door opener catch is specially designed for the purpose of self-adjustment.
EuroPat v2

Sie ist speziell dazu ausgebildet, den Knochen im randnahen Bereich zu erhalten.
It is specially designed to preserve the bone in the region close to the edge.
EuroPat v2

Die Fließlochschraube 4 ist für diesen Prozess speziell ausgebildet.
The flow hole screw 4 is designed especially for this purpose.
EuroPat v2

Der Draht ist sehr speziell ausgebildet und weist mehrere unterschiedliche Abschnitte auf.
The wire is formed in a very special manner and has a plurality of different sections.
EuroPat v2

Netzwerkseitige Vorrichtung nach Anspruch 9, wobei das Verarbeitungsmodul speziell ausgebildet ist zum:
The network side device according to claim 9, wherein the processing module is specifically configured to:
EuroPat v2

Die beiden Lagen 8, 10 sind dabei speziell durch Koextrusion ausgebildet.
The two layers 8, 10 are provided in particular by a co-extrusion process.
EuroPat v2

Meister darauf sind speziell ausgebildet und haben die Reihenfolge der Reparatur studiert.
Masters on it are specially trained and studied the sequence of repair.
ParaCrawl v7.1

Das medizinische und paramedizinische Personal ist speziell ausgebildet und unterliegt konstanten Qualitätskontrollen.
The medical and paramedical staff are specifically trained and are constantly subjected to quality controls.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter sind für die Tests der Spielzeugsicherheit speziell ausgebildet.
Employees receive special training for the process of testing toy safety.
ParaCrawl v7.1

Der secutor war ein Gladiator, der gegen die retiarii speziell ausgebildet wurde.
The secutor was a gladiator who was specially trained against the retiarii.
ParaCrawl v7.1

Diese professionellen Animateure sind speziell dazu ausgebildet, ihren Kindern unvergessliche.
These professional entertainers are specially trained to deliver an unforgettable vacation to your children.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden speziell ausgebildet und werden regelmäßig über die jüngsten Entwicklungen in Sachen Euro informiert.
They have been given special training and receive regular updates on the most recent events in the "Euro" dossier.
EUbookshop v2

Die Berater, die am Projekt teilnahmen, wurden hierfür speziell ausgebildet und auch individuell unterstützt.
The counsellors participating in the project were provided with special individualised training which also included individual support.
EUbookshop v2

Diese Fangarme sind speziell ausgebildet und leiten das Filmvorderende der jeweiligen gewünschten Fangspule zu.
These catch arms are of a special design and guide the front end of the film to the catch spool desired.
EuroPat v2

Auf diese Weise können sowohl Kathoden als auch Anoden für verschiedene Reaktionen speziell ausgebildet werden.
In this way, both cathodes and anodes may be especially designed for different reactions.
EuroPat v2

Auch bei dieser bekannten Einrichtung ist die Nehmerzylinder-Kolbeneinheit zur Anwendung bei Bremshebelteilen speziell ausgebildet.
In that known device, too, the receiving cylinder-piston unit is specially designed for use with brake lever parts.
EuroPat v2

Die Mitarbeiter an diesen Stationen sind speziell ausgebildet und werden regelmäßig nach- bzw. weitergeschult.
The staff at these stations have undergone special training and continually receive further education.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft ist eine Abschlussleiste bei einem Halteblock, der speziell für Messer ausgebildet ist.
Particularly advantageous is a closure strip on a retaining block which is specially designed for knives.
EuroPat v2

Weiter sind die Wälzkörper 13 aus einem elektrisch nicht-leitenden Material, speziell auf Keramik, ausgebildet.
Furthermore, the roller bodies 13 are formed from an electrically non-conductive material, specifically from ceramic.
EuroPat v2

Eine Verbindungsstruktur kann als eine Schicht oder als ein oder mehrere speziell aufgesetzte Elemente ausgebildet sein.
A connecting structure can be formed as a layer or as one or more specifically placed elements.
EuroPat v2

Zur Aufrechterhaltung des glatten Verlaufs der Grenzfläche ist ein Ausgabe-Ringkanal 18 in seiner Geometrie speziell ausgebildet.
To maintain smooth running of the interface, an annular discharge channel 18 is provided with a special geometry.
EuroPat v2

Alle Mitarbeiter der Unternehmensgruppe KATRAN sind speziell ausgebildet und verbessern ständig ihre Fachkompetenz und Fertigkeiten.
All employees of KATRAN Group of Companies undergo special training and constantly raise their professional level and improve skills.
CCAligned v1