Translation of "Speziell ausgebildet" in English
Sam
wurde
für
diese
Mission
speziell
ausgebildet.
Sam
has
been
trained
for
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
speziell
ausgebildet
für
Verrückte.
I'm
highly
trained
for
crazy.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
speziell
für
Kinder
ausgebildet.
They
train
them
just
for
kids.
OpenSubtitles v2018
Lehrkräfte
und
übriges
Personal
sind
für
die
Tätigkeit
in
diesen
Einrichtungen
speziell
ausgebildet.
Training
is
provided
in
the
sectors
of
technology,
administration
and
commerce,
hotel,
catering
and
home
economics,
and
horticulture.
EUbookshop v2
Das
metallische
Gehäuse
2
ist
deshalb
im
Bereich
des
Isolierrings
6
speziell
ausgebildet.
The
metallic
housing
2
is
of
a
special
design
in
the
region
of
the
insulating
ring
6.
EuroPat v2
Unser
Praxisteam
ist
in
der
Durchführung
dieser
Therapie
speziell
ausgebildet.
Our
team
at
the
clinic
has
been
specially
trained
to
carry
out
this
therapy.
CCAligned v1
Sie
sind
speziell
ausgebildet,
staatlich
geprüft
und
sprechen
mehrere
Sprachen.
These
guides
are
specially
trained,
certified
and
speak
numerous
languages.
ParaCrawl v7.1
Bei
besonders
bevorzugten
Ausführungen
ist
die
Türöffnerfalle
zwecks
Selbsteinstellung
speziell
ausgebildet.
In
particularly
preferred
embodiments,
the
door
opener
catch
is
specially
designed
for
the
purpose
of
self-adjustment.
EuroPat v2
Sie
ist
speziell
dazu
ausgebildet,
den
Knochen
im
randnahen
Bereich
zu
erhalten.
It
is
specially
designed
to
preserve
the
bone
in
the
region
close
to
the
edge.
EuroPat v2
Die
Fließlochschraube
4
ist
für
diesen
Prozess
speziell
ausgebildet.
The
flow
hole
screw
4
is
designed
especially
for
this
purpose.
EuroPat v2
Der
Draht
ist
sehr
speziell
ausgebildet
und
weist
mehrere
unterschiedliche
Abschnitte
auf.
The
wire
is
formed
in
a
very
special
manner
and
has
a
plurality
of
different
sections.
EuroPat v2
Netzwerkseitige
Vorrichtung
nach
Anspruch
9,
wobei
das
Verarbeitungsmodul
speziell
ausgebildet
ist
zum:
The
network
side
device
according
to
claim
9,
wherein
the
processing
module
is
specifically
configured
to:
EuroPat v2
Die
beiden
Lagen
8,
10
sind
dabei
speziell
durch
Koextrusion
ausgebildet.
The
two
layers
8,
10
are
provided
in
particular
by
a
co-extrusion
process.
EuroPat v2
Meister
darauf
sind
speziell
ausgebildet
und
haben
die
Reihenfolge
der
Reparatur
studiert.
Masters
on
it
are
specially
trained
and
studied
the
sequence
of
repair.
ParaCrawl v7.1
Das
medizinische
und
paramedizinische
Personal
ist
speziell
ausgebildet
und
unterliegt
konstanten
Qualitätskontrollen.
The
medical
and
paramedical
staff
are
specifically
trained
and
are
constantly
subjected
to
quality
controls.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
sind
für
die
Tests
der
Spielzeugsicherheit
speziell
ausgebildet.
Employees
receive
special
training
for
the
process
of
testing
toy
safety.
ParaCrawl v7.1
Der
secutor
war
ein
Gladiator,
der
gegen
die
retiarii
speziell
ausgebildet
wurde.
The
secutor
was
a
gladiator
who
was
specially
trained
against
the
retiarii.
ParaCrawl v7.1
Diese
professionellen
Animateure
sind
speziell
dazu
ausgebildet,
ihren
Kindern
unvergessliche.
These
professional
entertainers
are
specially
trained
to
deliver
an
unforgettable
vacation
to
your
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
speziell
ausgebildet
und
werden
regelmäßig
über
die
jüngsten
Entwicklungen
in
Sachen
Euro
informiert.
They
have
been
given
special
training
and
receive
regular
updates
on
the
most
recent
events
in
the
"Euro"
dossier.
EUbookshop v2
Die
Berater,
die
am
Projekt
teilnahmen,
wurden
hierfür
speziell
ausgebildet
und
auch
individuell
unterstützt.
The
counsellors
participating
in
the
project
were
provided
with
special
individualised
training
which
also
included
individual
support.
EUbookshop v2
Diese
Fangarme
sind
speziell
ausgebildet
und
leiten
das
Filmvorderende
der
jeweiligen
gewünschten
Fangspule
zu.
These
catch
arms
are
of
a
special
design
and
guide
the
front
end
of
the
film
to
the
catch
spool
desired.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
sowohl
Kathoden
als
auch
Anoden
für
verschiedene
Reaktionen
speziell
ausgebildet
werden.
In
this
way,
both
cathodes
and
anodes
may
be
especially
designed
for
different
reactions.
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
bekannten
Einrichtung
ist
die
Nehmerzylinder-Kolbeneinheit
zur
Anwendung
bei
Bremshebelteilen
speziell
ausgebildet.
In
that
known
device,
too,
the
receiving
cylinder-piston
unit
is
specially
designed
for
use
with
brake
lever
parts.
EuroPat v2
Die
Mitarbeiter
an
diesen
Stationen
sind
speziell
ausgebildet
und
werden
regelmäßig
nach-
bzw.
weitergeschult.
The
staff
at
these
stations
have
undergone
special
training
and
continually
receive
further
education.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
ist
eine
Abschlussleiste
bei
einem
Halteblock,
der
speziell
für
Messer
ausgebildet
ist.
Particularly
advantageous
is
a
closure
strip
on
a
retaining
block
which
is
specially
designed
for
knives.
EuroPat v2
Weiter
sind
die
Wälzkörper
13
aus
einem
elektrisch
nicht-leitenden
Material,
speziell
auf
Keramik,
ausgebildet.
Furthermore,
the
roller
bodies
13
are
formed
from
an
electrically
non-conductive
material,
specifically
from
ceramic.
EuroPat v2
Eine
Verbindungsstruktur
kann
als
eine
Schicht
oder
als
ein
oder
mehrere
speziell
aufgesetzte
Elemente
ausgebildet
sein.
A
connecting
structure
can
be
formed
as
a
layer
or
as
one
or
more
specifically
placed
elements.
EuroPat v2
Zur
Aufrechterhaltung
des
glatten
Verlaufs
der
Grenzfläche
ist
ein
Ausgabe-Ringkanal
18
in
seiner
Geometrie
speziell
ausgebildet.
To
maintain
smooth
running
of
the
interface,
an
annular
discharge
channel
18
is
provided
with
a
special
geometry.
EuroPat v2
Alle
Mitarbeiter
der
Unternehmensgruppe
KATRAN
sind
speziell
ausgebildet
und
verbessern
ständig
ihre
Fachkompetenz
und
Fertigkeiten.
All
employees
of
KATRAN
Group
of
Companies
undergo
special
training
and
constantly
raise
their
professional
level
and
improve
skills.
CCAligned v1