Translation of "Herausgehobene stellung" in English
Eine
herausgehobene
Stellung
nimmt
Giovanni
Antonini
als
ständiger
Gastdirigent
ein.
Giovanni
Antonini
has
a
prominent
position
as
permanent
guest
conductor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wertentwicklung
begründet
unsere
derzeit
herausgehobene
Stellung
am
Kapitalmarkt.
Our
current
prominent
position
on
the
capital
market
is
rooted
in
this
value
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhüllung
war
ein
Zeichen
für
herausgehobene
gesellschaftliche
Stellung.
The
veil
was
a
sign
of
outstanding
social
status.
ParaCrawl v7.1
Die
Seeberger
haben
in
Lupfig
immer
eine
herausgehobene
Stellung
in
der
Gemeinde
gestellt.
The
Seebergers
always
played
an
outstanding
role
in
the
social
life
of
this
town.
ParaCrawl v7.1
Wie
war
es
möglich,
dass
ein
Künstler
eine
derart
herausgehobene
Stellung
erlangte?
How
was
it
possible
for
one
artist
to
reach
such
an
elevated
status?
ParaCrawl v7.1
Den
Seehäfen
als
Verteilerzentren
der
Güterströme
kommt
dabei
eine
herausgehobene
Stellung
zu.
Sea
ports
as
distribution
centres
for
the
flow
of
goods
therefore
have
an
outstanding
role
to
play.
ParaCrawl v7.1
Eine
herausgehobene
Stellung
nimmt
der
Wirtschaftsstandort
Hannover
auch
im
Bereich
der
Logistik
ein.
As
a
business
location,
Hannover
also
enjoys
an
outstanding
position
in
the
logistics
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
sieben
Basiseinheiten
–
in
der
Grafik
im
äußeren
Kreis
angeordnet
–
verlieren
ihre
herausgehobene
Stellung.
The
seven
base
units
–
arranged
in
the
outer
circle
of
the
diagram
–
will
lose
their
prominent
role.
ParaCrawl v7.1
Trotz
staatlicher
Umverteilung
behalten
sowohl
inden
EU-15-
als
auch
den
neuen
Mitgliedstaatensowie
Rumänien
die
meisten
Hauptstadtregionenihre
herausgehobene
Stellung
mit
dem
höchstenverfügbaren
Einkommen
des
jeweiligen
Landes.
In
spite
of
State
redistribution,
most
capital
regions
maintain
their
prominent
position
with
thehighest
disposable
income
for
the
country
in
question,
both
in
the
EU-15
and
in
the
new
Member
States
and
Romania.
EUbookshop v2
Der
Ortsname
bedeute
dann
„Volkskirche“
und
beziehe
sich
auf
die
herausgehobene
Stellung
als
Zentralkirche
des
Archidiakonats.
The
village’s
name
then
meant
"people's
church"
and
refers
to
the
prominent
position
of
the
Archdeaconate
as
a
central
church.
WikiMatrix v1
Die
Karte
3.1
zeigt
z.B.
deutlichdie
herausgehobene
Stellung
der
Regionen
um
Brüssel,
Prag,
Madrid,
Paris,
Lissabon
sowie
Budapest,Bratislava,
London,
Sofia
und
Bukarest.
For
example,
Map
3.1
clearlyshows
the
prominent
position
of
the
regions
of
Brussels,
Prague,
Madrid,
Paris,
Lisbon
as
well
as
Budapest,
Bratislava,
London,
Sofia
and
Bucharest.
EUbookshop v2
Abbildung
1
zeigt
z.B.
deutlich
die
herausgehobene
Stellung
der
Regionen
um
Brüssel,
Prag,
Madrid,
Paris,
Lissabon
sowie
Budapest,
Bratislava,
London,
Sofia,
Zagreb
und
Bukarest.
1
clearly
shows
the
prominent
role
of
the
regions
around
Brussels,
Prague,
Madrid,
Paris,
Lisbon,
Budapest,
Bratislava,
London,
Sofia,
Zagreb
and
Bucharest.
EUbookshop v2
Das
Grundprinzip
bei
solchen
Meßwertgebersonden
besteht
also
darin,
daß
man
zu
Eichungs-
oder
Reinigungszwecken
oder
auch
nur,
um
die
Elektrode
beispielsweise
für
einen
vorgegebenen
Zeitraum
zu
wässern,
die
Elektrodenhalterung,
die
in
die
Rohrleitung
mit
dem
Meßmedium
oder
in
den
Reaktionsbehälter
hineinreicht,
so
ausbildet,
daß
die
Elektrode
so
verfahrbar
ist,
daß
sie
aus
ihrer
Eintauchstellung
in
eine
herausgehobene
oder
zurückgezogene
Stellung
überführt
werden
kann,
wobei
dann
gleichzeitig
die
bisher
bestehende
Verbindung
zum
Meßmedium
in
geeigneter
Weise
abgeschottet
wird.
Consequently,
it
is
the
basic
principle
of
such
transducer
probes
that
in
order
to
permit
any
necessary
calibration
or
cleaning
operations,
or
to
enable
the
electrode
to
be
watered
for
a
predetermined
period
of
time,
for
example,
the
design
of
the
electrode
holder,
which
reaches
into
the
pipeline
containing
the
measuring
agent
or
into
the
reaction
tank,
is
selected
in
such
a
way
that
the
electrode
can
be
moved
from
an
immersed
position
into
a
retracted
or
withdrawn
position,
in
which
case
the
previously
existing
connection
to
the
measuring
agent
is
shut
off
hermetically
in
a
suitable
way.
EuroPat v2
Sie
künden
von
einem
Gott,
der
die
Welt
und
alle
Lebewesen
in
einem
Schöpfungsakt
erschaffen
und
dem
Menschen
eine
herausgehobene
Stellung
zugewiesen
hat.
These
testify
to
a
God
who
created
the
world
and
all
living
creatures
in
a
unified
act
of
Creation,
assigning
an
elevated
role
to
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Deutschlands
politische
und
wirtschaftliche
Stärke,
seine
herausgehobene
Stellung
in
Europa
sowie
die
Exportorientierung
führen
mancherorts
zu
Befürchtungen
vor
einer
Einmischung
und
Vorteilsnahme.
Germany's
political
and
economic
strength,
prominent
position
in
Europe
and
export-oriented
economy
leads
to
fears
in
some
quarters
that
it
will
interfere
and
seek
to
take
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Lebensjahre
Schall's
sind
gekennzeichnet
nicht
nur
durch
seine
herausgehobene
Stellung
am
Kaiserhof,
die
der
Mission
in
ganz
China
zugute
kam,
sondern
auch
durch
Auseinandersetzungen
um
seine
Person
und
um
seinen
guten
Namen.
The
last
years
of
Schall's
life
are
characterized
not
only
by
his
high
position
at
the
imperial
court,
which
benefited
the
mission
in
whole
China,
but
also
by
arguments
about
his
person
and
his
good
name.
ParaCrawl v7.1
Der
Ehe
wird
also
eine
herausgehobene
Stellung
eingeräumt
und
zugleich
wird
der
Staat
verpflichtet,
sie
zu
schützen.
This
means
that
marriage
is
given
a
special
position,
while
the
state
is
put
under
a
commitment
to
protect
it.
ParaCrawl v7.1