Translation of "Vorherrschende stellung" in English
Genossenschaften
haben
im
niederländischen
Milchsektor
eine
vorherrschende
Stellung.
Within
the
Dutch
dairy
industry,
co-operatives
have
a
dominant
position.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
blieb
die
vorherrschende
Stellung
der
Bolschewiki
auf
dem
Kongreß
unbestritten.
In
any
case
the
dominant
position
of
the
Bolsheviks
in
the
Congress
remains
indubitable.
ParaCrawl v7.1
Spanien
"hat
weltweit
eine
vorherrschende
Stellung
bei
der
Rolle
der
Kleinstfinanzierungen
erreicht".
Spain
"has
achieved
a
prominent
place
worldwide
in
the
role
of
Microfinance."
WMT-News v2019
Diese
Partei
richtete
sich
gegen
die
vorherrschende
Stellung
der
arabischstämmigen
Minderheit
in
Sansibar
und
Pemba.
This
party
opposed
the
domineering
position
of
the
minority
Arabs
on
the
islands
of
Zanzibar
and
Pemba.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Zusammenschluß
wird
AXA
dennoch
keine
vorherrschende
Stellung
auf
den
genannten
Märkten
erhalten.
However
the
concentration
will
not
confer
on
AXA
a
dominant
position
on
those
markets.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
zunächst
meinen,
daß
die
Liberalisierung
bereits
stattgefunden
und
zu
einer
tiefgreifenden
Umstrukturierung
und
Modernisierung
des
Sektors
geführt
hat,
global
gesehen
kann
der
europäische
Textil-
und
Bekleidungssektor
dank
seiner
Produktivität,
des
Ausbaus
der
Wettbewerbsvorteile,
des
Know-Hows,
der
hohen
Wertschöpfung
und
dank
seiner
Erneuerung
seine
vorherrschende
Stellung
im
Welthandel
wahren,
denn
die
europäische
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
steht
weltweit
an
erster
Stelle
in
bezug
auf
den
Export
von
Textilprodukten
und
an
dritter
Stelle
bei
den
Bekleidungsprodukten.
I
would
first
of
all
say
that
this
liberalization
has
already
occurred,
and
it
resulted
in
a
deep
restructuring
and
modernization
of
the
sector.
However,
overall,
increases
in
productivity,
the
strengthening
of
competitive
advantages,
know-how,
a
high
value
added
and
innovation
all
allow
the
textiles
and
clothing
industry
to
safeguard
its
dominant
position
in
world
trade,
since
the
sector
is
the
world's
largest
exporter
of
textile
products
and
the
third
largest
exporter
of
clothing.
Europarl v8
Es
gibt
Bereiche,
in
denen
die
regionalen
Körperschaften
wegen
ihrer
Nähe
zum
Bürger
eine
vorherrschende
Stellung
einnehmen
müssen.
These
are
areas
in
which
regional
authorities
must
assume
dominant
positions
because
they
are
much
closer
to
the
people
being
administered.
Europarl v8
Wie
wir
bei
vielen
Gelegenheiten
erklärt
haben,
handelt
es
bei
dieser
Verfassung
um
den
Versuch,
die
kapitalistische
Integration
der
Europäischen
Union
weiter
zu
vertiefen,
was
klar
den
föderalistischen
Charakter
der
Gemeinschaftsinstitutionen
und
die
vorherrschende
Stellung
der
Großmächte
im
Entscheidungsfindungsprozess
festigt
und
auch
das
inakzeptable
Primat
gegenüber
den
nationalen
Verfassungen
einschließt.
As
we
have
stated
on
many
occasions,
this
Constitution
is
an
attempt
to
extend
capitalist
integration
in
the
European
Union
still
further,
which
clearly
consolidates
the
federal
nature
of
the
Community’s
institutions
and
the
dominant
position
of
the
major
powers
in
the
decision-making
process,
including
unacceptable
primacy
over
national
constitutions.
Europarl v8
Aus
den
verfügbaren
Informationen
geht
hervor,
dass
in
Bezug
auf
Inlandsproduktion
und
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
ein
CD-R-Hersteller
eine
vorherrschende
Stellung
auf
dem
Markt
in
Singapur
einnimmt
und
dieses
Unternehmen
mit
einem
in
der
Gemeinschaft
angesiedelten
CD-R-Hersteller
verbunden
ist.
The
information
available
also
indicates
that
one
CD-R
producer
dominates
the
Singaporean
market
in
terms
of
domestic
output
and
exports
to
the
Community
and
that
this
company
is
related
to
another
CD-R
producer
located
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Bisher
waren
diese
Klagen
nicht
erfolgreich,
es
wurde
jedoch
bestätigt,
dass
die
sich
aus
der
Pflichtmitgliedschaft
ergebende
vorherrschende
Stellung
der
betrieblichen
Altersversorgungssysteme
durch
solidarische
Elemente
gerechtfertigt
werden
müsse.
So
far,
these
challenges
have
never
been
successful,
but
it
was
confirmed
that
the
dominant
position
of
occupational
schemes
benefiting
from
mandatory
membership
must
be
justified
by
solidarity
elements.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
vermeiden,
dass
die
gewährten
Beihilfen
genutzt
werden,
um
die
vorherrschende
Stellung
von
Verkehrsunternehmen
zu
verstärken.
The
aid
granted
may
not
be
used
to
bolster
the
dominant
position
of
transport
operators.
TildeMODEL v2018
In
vorangegangenen
Abschnitten
dieses
Texts
ist
bereits
aufgezeigt
worden,
daß
die
lokalen
Akteure
bei
der
Umsetzung
von
auf
zentraler
Ebene
beschlossenen
Maßnahmen
eine
vorherrschende
Stellung
haben.
Earlier
sections
of
this
document
have
shown
that
the
local
players
already
dominate
the
delivery
of
centrally-adopted
measures.
TildeMODEL v2018
Obwohl
sich
der
erste
Bereich
tatsächlich
durch
eine
vorherrschende
Stellung
der
Versorgungswerke
auszeichne,
würde
dort
eine
neue
Dynamik
einsetzen
und
künftig
hätten
auch
die
übrigen
Wirtschaftsbeteiligten
des
Versicherungsmarktes
an
diesem
Markt
Interesse.
Although
the
first
group
can
in
fact
be
characterised
by
the
predominance
of
provident
societies,
this
market
will
be
the
subject
of
new
dynamism
and
other
insurance
operators
will
henceforth
take
an
interest
in
this
market.
DGT v2019
Somit
wird
durch
die
ermittelten
Daten
und
die
vorherrschende
Stellung
der
staatseigenen
Unternehmen
in
diesem
Sektor
belegt,
dass
sich
die
Preise
von
privatwirtschaftlichen
Anbietern
tatsächlich
an
den
Preisen
von
staatseigenen
Unternehmen
orientieren.
Thus
the
observed
data,
together
with
the
predominance
of
SOEs
in
this
sector,
demonstrates
that
the
price
of
private
suppliers
effectively
tracks
the
prices
paid
to
SOEs.
DGT v2019
Die
Praxis
der
Deutschen
Post,
ihre
vorherrschende
Stellung
auf
bestimmten
Briefmärkten
zur
Querfinanzierung
der
Kosten
von
Brief-
und
Paketdiensten
zu
nutzen,
die
auf
wettbewerbsintensiveren
Märkten
erbracht
werden,
ist
nach
Auffassung
des
BIEK
zulasten
anderer
Postdienstleister
gegangen.
BIEK
is
of
the
opinion
that
other
postal
operators
have
suffered
from
Deutsche
Post's
practice
of
using
its
dominant
position
on
certain
letter
markets
to
cross-finance
costs
of
letter
and
parcel
services
that
have
been
offered
on
more
competitive
markets.
DGT v2019
Zu
Beginn
wurde
bereits
festgestellt,
dass
entsprechend
der
Politik
der
chinesischen
Regierung
dem
OBS-Sektor
warm-
und
kaltgewalzter
Stahl
zur
Verfügung
gestellt
wird,
da
öffentliche
Körperschaften,
die
Teil
des
Staates
sind,
mit
dieser
Zur-Verfügung-Stellung
betraut
sind
und
eine
vorherrschende
Stellung
auf
dem
Markt
einnehmen,
die
es
ihnen
ermöglicht,
unterhalb
der
Marktpreise
anzubieten.
At
the
outset,
it
has
already
been
established
that
the
GOC
has
a
policy
to
provide
HRS
and
CRS
to
the
OCS
sector,
because
public
bodies,
which
are
part
of
the
government,
are
engaged
in
such
provision
and
hold
a
predominant
place
in
the
market,
which
enables
them
to
offer
below-market
prices.
DGT v2019
In
dem
für
dieses
Jahr
angefertigten
Bericht
hebt
das
WTO-Sekretariat
die
vorherrschende
Stellung
der
EU
in
der
WTO
hervor
und
würdigt
ihre
Verdienste
in
Bezug
auf
die
Fortschritte
der
Doha-Entwicklungsagenda.
The
report
prepared
by
the
WTO
Secretariat
for
this
occasion
underlines
the
predominant
position
of
the
EU
in
the
WTO,
and
recognises
the
EU’s
instrumental
role
in
advancing
the
Doha
Development
Agenda.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
aber
der
Fall,
wenn
das
Alleinrecht
einer
inländischen
Brauerei
wie
Interbrew
zuerkannt
wird,
die
auf
dem
heimischen
Markt
eine
deutlich
vorherrschende
Stellung
einnimmt.
This
is
the
case
where
an
exclusive
right
is
granted
to
a
local
brewery
which,
as
in
the
case
of
Interbrew,
has
a
clearly
predominant
position
on
its
own
domestic
market.
TildeMODEL v2018
Eine
mögliche
Verzögerung
würde
den
Dritterwerber
nicht
wettbewerbsfähig
auf
diesem
Markt
machen,
während
die
vorherrschende
Stellung
der
Parteien
bestehen
bliebe.
A
possible
delay
would
make
the
third
party
acquirer
non
competitive
in
this
market
while
the
dominant
position
of
the
parties
would
remain.
TildeMODEL v2018
Aus
Gesprächen
mit
möglichen
Kunden
ging
jedoch
hervor,
dass
in
einer
anderen
Struktur
dargebotene
Daten
nicht
marktfähig
sind,
weil
die
Struktur
1860
Bausteine
innerhalb
der
Pharmaindustrie
eine
vorherrschende
Stellung
einnimmt.
However,
discussions
with
potential
customers
showed
that
data
presented
in
another
structure
was
not
marketable,
because
of
the
pre-eminent
position
of
the
1860
structure
within
the
industry.
TildeMODEL v2018