Translation of "Herausgehoben" in English

Der frisch beschichtete Diaphragmaträger wird aus dem Becken herausgehoben.
The newly coated diaphragm support is lifted out of the basin.
EuroPat v2

Das Blockierelement 12 wird so aus der Ausnehmung 13 der Klinge 1 herausgehoben.
The blocking element 12 is in that way lifted out of the opening 13 in the blade 1 .
EuroPat v2

Zusammen mit dem Rührwerk kann es aus dem Medium herausgehoben werden.
Together with the agitator, it may be lifted out of the medium.
EuroPat v2

Dadurch wird das zu Kommissionierende Stückgut 1 aus der Rutsche 3a herausgehoben.
In this way, the packaged goods 1 to be commissioned are lifted up out of the chute 3a.
EuroPat v2

Und das sollte in der Diskussion zur DSGVO deutlicher herausgehoben werden.
And that should be emphasized much more in the GDPR debate.
ParaCrawl v7.1

Ganze Familien wurden aus ihrem Elend herausgehoben.
Whole families were lifted out of the misery.
ParaCrawl v7.1

Der Wechselbehälter muß nicht mehr aus dem Bauraum herausgehoben werden.
The replaceable receptacle no longer needs to be lifted out of the build chamber.
EuroPat v2

Zum Lösen der Verbindung kann der Kolben aus der Vertiefung herausgehoben werden.
In order to release the connection, the piston can be lifted out of the depression.
EuroPat v2

Module können dabei aus dem Kanal manuell oder maschinell herausgehoben oder herausgeschwenkt werden.
At the same time modules can be lifted or swung out of the channel manually or mechanically.
EuroPat v2

Die Kuppel 50 über dem Kanalausbildungselement 30 wird aus dem Fertigungsbereich herausgehoben.
The cupola 50 above the channel implementation element 30 is lifted out of the manufacturing region.
EuroPat v2

So werden optische Details durch entsprechende Einstellungen herausgehoben oder in den Hintergrund gestellt.
Optical details are emphasized by corresponding angles or moved into the background.
EuroPat v2