Translation of "Herausgehoben" in English
Der
frisch
beschichtete
Diaphragmaträger
wird
aus
dem
Becken
herausgehoben.
The
newly
coated
diaphragm
support
is
lifted
out
of
the
basin.
EuroPat v2
Das
Blockierelement
12
wird
so
aus
der
Ausnehmung
13
der
Klinge
1
herausgehoben.
The
blocking
element
12
is
in
that
way
lifted
out
of
the
opening
13
in
the
blade
1
.
EuroPat v2
Zusammen
mit
dem
Rührwerk
kann
es
aus
dem
Medium
herausgehoben
werden.
Together
with
the
agitator,
it
may
be
lifted
out
of
the
medium.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
zu
Kommissionierende
Stückgut
1
aus
der
Rutsche
3a
herausgehoben.
In
this
way,
the
packaged
goods
1
to
be
commissioned
are
lifted
up
out
of
the
chute
3a.
EuroPat v2
Und
das
sollte
in
der
Diskussion
zur
DSGVO
deutlicher
herausgehoben
werden.
And
that
should
be
emphasized
much
more
in
the
GDPR
debate.
ParaCrawl v7.1
Ganze
Familien
wurden
aus
ihrem
Elend
herausgehoben.
Whole
families
were
lifted
out
of
the
misery.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechselbehälter
muß
nicht
mehr
aus
dem
Bauraum
herausgehoben
werden.
The
replaceable
receptacle
no
longer
needs
to
be
lifted
out
of
the
build
chamber.
EuroPat v2
Zum
Lösen
der
Verbindung
kann
der
Kolben
aus
der
Vertiefung
herausgehoben
werden.
In
order
to
release
the
connection,
the
piston
can
be
lifted
out
of
the
depression.
EuroPat v2
Module
können
dabei
aus
dem
Kanal
manuell
oder
maschinell
herausgehoben
oder
herausgeschwenkt
werden.
At
the
same
time
modules
can
be
lifted
or
swung
out
of
the
channel
manually
or
mechanically.
EuroPat v2
Die
Kuppel
50
über
dem
Kanalausbildungselement
30
wird
aus
dem
Fertigungsbereich
herausgehoben.
The
cupola
50
above
the
channel
implementation
element
30
is
lifted
out
of
the
manufacturing
region.
EuroPat v2
So
werden
optische
Details
durch
entsprechende
Einstellungen
herausgehoben
oder
in
den
Hintergrund
gestellt.
Optical
details
are
emphasized
by
corresponding
angles
or
moved
into
the
background.
EuroPat v2