Translation of "Heilen innerhalb" in English
Die
Geschwüre
heilen
innerhalb
von
etwa
zwei
Wochen.
The
sores
will
heal
in
about
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
befallenen
Hautstellen
heilen
innerhalb
weniger
Wochen
ab.
The
infected
skin
spots
heal
within
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Kästen
des
analen
Spalts
heilen
spontan
innerhalb
einiger
Wochen,
ohne
Behandlung
zu
erfordern.
Most
cases
of
anal
fissure
heal
spontaneously
within
a
few
weeks,
without
requiring
treatment.
ParaCrawl v7.1
Solche
Spalthautentnahmestellen
(0,3
mm)
heilen
innerhalb
von
10
-
14
Tagen
meist
folgenlos
ab.
Split-skin
removal
sites
of
this
type
(0.3
mm)
usually
heal
without
consequences
within
10-14
days.
EuroPat v2
Die
Abszesse
sondern
2
Wochen
nach
Impfung
eitriges
Material
ab,
heilen
aber
innerhalb
eines
Monats
ohne
Behandlung
wieder
aus.
The
abscesses
drain
purulent
material
from
2
weeks
after
vaccination,
but
heal
without
intervention
within
a
month
thereafter.
EMEA v3
Psychischer
Zustand
kann
nicht
mit
einfachen
Schritten
behandelt
werden
und
erfordert
die
Einbeziehung
aller
Spezialisten,
die
den
Patienten
innerhalb
heilen
kann.
Mental
condition
cannot
be
treated
with
simple
steps
and
require
the
involvement
of
any
specialist
who
can
heal
the
patient
from
within.
ParaCrawl v7.1
Die
Wunden,
die
durch
cryosurgery
und
Laser-Therapie
produziert
werden,
heilen
innerhalb
eines
Zeitraums
von
7-14
Tagen,
während
es
zwei
bis
vier
Monate
fÃ1?4r
die
dauert,
die
durch
vermilionectomy
verursacht
werden.
Wounds
produced
by
cryosurgery
and
laser
therapy
heal
within
a
period
of
7–14
days,
while
it
takes
two
to
four
months
for
those
caused
by
vermilionectomy.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarzen
Punkte
einer
Quetschung
werden
zu
Narben
und
heilen
innerhalb
von
ein
paar
Wochen
bis
Monaten
vollständig
ab.
Black
spots
from
bruising
will
scar
and
heal
in
a
few
weeks
to
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Parasiten
werden
sofort
zerstört,
und
die
Wunden
aus
ihren
Bissen
heilen
sich
innerhalb
weniger
Tage.
The
parasites
destroy
immediately,
and
the
wounds
from
their
bites
heal
in
a
matter
of
days.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
großen
Extreme
auf
der
Erde
müsst
ihr
eure
innere
Dunkelheit
heilen
und
innerhalb
eures
großen
Lichtes
leben.
Because
of
the
great
extremes
on
Earth,
you
must
heal
your
inner
darkness
and
live
within
your
great
light.
ParaCrawl v7.1
Heilende
Sphären
heilen
einen
Verbündeten
innerhalb
von
12
Metern
(vorher
von
6
Metern)
mit
100%
(vorher
50%)
ihrer
normalen
Heilung,
wenn
sie
verschwinden.
Healing
Spheres
now
heal
an
ally
within
12
yards
(up
from
6
yards)
for
100%
(up
from
50%)
of
their
normal
healing,
when
they
expire.
ParaCrawl v7.1
Die
Wunden
von
Smad-3-Knock-outs
heilen
innerhalb
von
zwei
Tagen
ab,
während
Wildtyp-Mäuse
durchschnittlich
vier
bis
fünf
Tage
für
diesen
Prozess
benötigen.
The
wounds
of
Smad-3-knockouts
heal
within
two
days,
whereas
wild
type-mice
require
on
average
four
to
five
days
for
this
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Piercing
heilen
innerhalb
von
zwei
Wochen
ab,
erfordern
für
die
Abheilzeit
natürlich
auch
Desinfektion,
und
den
Verzicht
auf
ungeschützten
sowie
Oralsex
und
den
Besuch
sanitärer
Einrichtungen.
Those
piercings
heal
in
between
two
weeks,
needless
to
say
claim
desinfektion
while
healin,
and
additionally
abstinence
to
unprotected
sex
and
oral
sex,
as
well
as
visiting
sanitary
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Ausschläge
heilen
innerhalb
von
5
bis
12
Tagen
ab,
aber
der
Ausschlag
kann
auch
bis
zu
einem
Monat
oder
mehr
anhalten.
Most
rashes
will
heal
in
five
to
12
days,
but
the
rash
can
last
as
long
as
a
month
or
more.
ParaCrawl v7.1
Nichts
passierte
während
Ihrer
Behandlung.
Danach
jedoch
fingen
Sie
an
zu
heilen
und
hatten
innerhalb
kurzer
Zeit
neue
Haut
–
die
Ekzeme
blieben
weg.
But
after
the
treatments
where
finished
the
healing
started
and
in
no
time
they
had
a
completely
new
skin
–
all
the
eczema
disappeared
and
never
came
back
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
richtet
sich
nach
der
Art
und
der
Ursache
der
Hepatitis.
Hepatitis
A
und
E
heilen
normalerweise
innerhalb
weniger
Wochen
ab.
Fettarme,
leberschonende
Ernährung
und
Alkoholverzicht
unterstützen
den
Heilungsverlauf.
The
treatment
depends
on
the
type
of
hepatitis
and
what
has
caused
it.
Hepatitis
A
and
E
normally
heal
within
just
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
In
jüngster
Zeit
gab
es
in
Südafrika
Debatten
darum,
ob
beispielsweise
die
Anerkennung
traditioneller
Heiler
innerhalb
des
Gesundheitssystems
von
Seiten
der
Regierung
das
verfassungsmäßige
Prinzip
des
non-Establishment
verletze.
In
recent
years,
there
have
been
debates
–
for
instance
–
on
whether
the
governmental
recognition
of
traditional
healers
within
the
national
health
system
violates
constitutional
principles
of
non-establishment.
ParaCrawl v7.1