Translation of "Liegen innerhalb" in English

Einige EU-Mitgliedstaaten liegen innerhalb des arktischen Raums.
Some EU Member States lie within the Arctic region.
Europarl v8

Nur 4 % der Landmasse der Türkei liegen innerhalb Europas.
Turkey has just 4% of its landmass within Europe.
Europarl v8

Die beiden großen Seen Vastenjaure und Virihaure liegen innerhalb des Nationalparks.
Even today the lakes are utilized for fishing by the Sámi villages.
Wikipedia v1.0

Teile des National Forest liegen innerhalb der Grenzen der Grafschaft.
Part of the National Forest lies within its borders.
Wikipedia v1.0

Mehrere kleinere Seen liegen innerhalb der Stadt.
Most of the city lies within the Rouge River watershed.
Wikipedia v1.0

Etwas mehr als zwei Drittel dieses Einzugsgebietes liegen innerhalb des Bundesstaates Minnesota.
Slightly more than two-thirds of the Lac qui Parle watershed is in Minnesota.
Wikipedia v1.0

Knapp 120 km des Flusslaufs liegen innerhalb des Togiak National Wildlife Refuge.
Almost all of the river's course lies within the Togiak National Wildlife Refuge.
Wikipedia v1.0

Die Ergebnisse liegen innerhalb der beobachteten Variabilität der Pharmakokinetik von Haloperidol.
The results are within the observed variability in haloperidol pharmacokinetics.
ELRC_2682 v1

Drei Viertel der angebotsbezogenen Wachstumstreiber des Programms liegen innerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Nationalregierungen.
Three-quarters of the supply-side growth drivers in the program are within the remit of national governments.
News-Commentary v14

Die Werte für Spannung und Frequenz liegen innerhalb folgender Grenzen:
The voltage and frequency values lie within the following limits:
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungsbereiche zu den Auswirkungen der Krabbenfischerei liegen innerhalb der folgenden Eckpunkte:
The locations where research on the effects of shrimp fishing is conducted are located within the following vertices:
DGT v2019

Die angebotenen Zollsenkungen liegen innerhalb des Mandats der Europäischen Kommission.
The cuts offered are within the European Commission’s mandate.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich liegen innerhalb der Gemeinschaft die steuerlichen Belastungsunterschiede zwischen 13 und 160 %.
You see, the car industries in each Member State are too necessary to wealth and jobs to allow them to disappear.
EUbookshop v2

Liegen wir noch innerhalb dieses Zeitrahmens?
It is up to this Council of Ministers to find a political solution.
EUbookshop v2

Sie liegen innerhalb von 15 Monaten nach Ende des Berichtsjahres vor.
They are available within 15 months of the end of the reference year.
EUbookshop v2

Die Aim Rocks und der Long Rock liegen innerhalb der Passage.
The Aim Rocks and Long Rock lie in the strait.
WikiMatrix v1

Sie liegen innerhalb des großen Kraters Gusev.
It is located within the larger crater Gusev.
WikiMatrix v1

Die letzten Kilometer liegen innerhalb des Lake Superior Provincial Parks.
It is located entirely within Lake Superior Provincial Park.
WikiMatrix v1

Die meisten der verbliebenen Mammutbaumwälder Oregons liegen innerhalb des Einzugsgebietes des Winchuck Rivers.
Most of Oregon's remaining coast redwood forest lies within the Winchuck drainage.
WikiMatrix v1

Fehler liegen innerhalb des gerade noch nicht wahrnehmbaren Bereichs.
These studies are amongst the earliest in a still oft-neglected field.
WikiMatrix v1

Diese Datenelemente liegen im allgemeinen innerhalb des Eingabedatenbitstroms nicht nebeneinander.
These records are generally not contiguously located in the input data bit stream.
EuroPat v2

Die beiden anderen Nocken 32 und 33 liegen immer innerhalb des Skistockgriffs.
The other two cams 32 and 33 are located always inside of the ski pole grip.
EuroPat v2

Alle Gaeltacht Gebiete liegen innerhalb der besonderen Fördergebiete - meist an ihrer Peripherie.
All of the Gaeltecht is within the designeted erees end generelly et the extreme periphery of those erees.
EUbookshop v2

Weite Teile des Stadtgebietes liegen innerhalb des William B. Bankhead National Forest.
One site is in a protected area in William B. Bankhead National Forest.
WikiMatrix v1

Die Ursachen für diese Probleme liegen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Provinz.
These are the result of factors both within the province and outside.
EUbookshop v2

Die beschriebenen Streckenvortriebe liegen alle innerhalb des Notts.
The tunnels described are all situated within the Notts.
EUbookshop v2

Die Führungskanäle 15 liegen innerhalb eines sämtliche Führungskanäle tangierenden Kreises 16 (Fig.
The guiding passages 15 lie inside a circle 16 (FIG.
EuroPat v2