Translation of "Liegen innerhalb" in English
Einige
EU-Mitgliedstaaten
liegen
innerhalb
des
arktischen
Raums.
Some
EU
Member
States
lie
within
the
Arctic
region.
Europarl v8
Nur
4
%
der
Landmasse
der
Türkei
liegen
innerhalb
Europas.
Turkey
has
just
4%
of
its
landmass
within
Europe.
Europarl v8
Die
beiden
großen
Seen
Vastenjaure
und
Virihaure
liegen
innerhalb
des
Nationalparks.
Even
today
the
lakes
are
utilized
for
fishing
by
the
Sámi
villages.
Wikipedia v1.0
Teile
des
National
Forest
liegen
innerhalb
der
Grenzen
der
Grafschaft.
Part
of
the
National
Forest
lies
within
its
borders.
Wikipedia v1.0
Mehrere
kleinere
Seen
liegen
innerhalb
der
Stadt.
Most
of
the
city
lies
within
the
Rouge
River
watershed.
Wikipedia v1.0
Etwas
mehr
als
zwei
Drittel
dieses
Einzugsgebietes
liegen
innerhalb
des
Bundesstaates
Minnesota.
Slightly
more
than
two-thirds
of
the
Lac
qui
Parle
watershed
is
in
Minnesota.
Wikipedia v1.0
Knapp
120
km
des
Flusslaufs
liegen
innerhalb
des
Togiak
National
Wildlife
Refuge.
Almost
all
of
the
river's
course
lies
within
the
Togiak
National
Wildlife
Refuge.
Wikipedia v1.0
Die
Ergebnisse
liegen
innerhalb
der
beobachteten
Variabilität
der
Pharmakokinetik
von
Haloperidol.
The
results
are
within
the
observed
variability
in
haloperidol
pharmacokinetics.
ELRC_2682 v1
Drei
Viertel
der
angebotsbezogenen
Wachstumstreiber
des
Programms
liegen
innerhalb
des
Zuständigkeitsbereichs
der
Nationalregierungen.
Three-quarters
of
the
supply-side
growth
drivers
in
the
program
are
within
the
remit
of
national
governments.
News-Commentary v14
Die
Werte
für
Spannung
und
Frequenz
liegen
innerhalb
folgender
Grenzen:
The
voltage
and
frequency
values
lie
within
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungsbereiche
zu
den
Auswirkungen
der
Krabbenfischerei
liegen
innerhalb
der
folgenden
Eckpunkte:
The
locations
where
research
on
the
effects
of
shrimp
fishing
is
conducted
are
located
within
the
following
vertices:
DGT v2019
Die
angebotenen
Zollsenkungen
liegen
innerhalb
des
Mandats
der
Europäischen
Kommission.
The
cuts
offered
are
within
the
European
Commission’s
mandate.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
liegen
innerhalb
der
Gemeinschaft
die
steuerlichen
Belastungsunterschiede
zwischen
13
und
160
%.
You
see,
the
car
industries
in
each
Member
State
are
too
necessary
to
wealth
and
jobs
to
allow
them
to
disappear.
EUbookshop v2
Liegen
wir
noch
innerhalb
dieses
Zeitrahmens?
It
is
up
to
this
Council
of
Ministers
to
find
a
political
solution.
EUbookshop v2
Sie
liegen
innerhalb
von
15
Monaten
nach
Ende
des
Berichtsjahres
vor.
They
are
available
within
15
months
of
the
end
of
the
reference
year.
EUbookshop v2
Die
Aim
Rocks
und
der
Long
Rock
liegen
innerhalb
der
Passage.
The
Aim
Rocks
and
Long
Rock
lie
in
the
strait.
WikiMatrix v1
Sie
liegen
innerhalb
des
großen
Kraters
Gusev.
It
is
located
within
the
larger
crater
Gusev.
WikiMatrix v1
Die
letzten
Kilometer
liegen
innerhalb
des
Lake
Superior
Provincial
Parks.
It
is
located
entirely
within
Lake
Superior
Provincial
Park.
WikiMatrix v1
Die
meisten
der
verbliebenen
Mammutbaumwälder
Oregons
liegen
innerhalb
des
Einzugsgebietes
des
Winchuck
Rivers.
Most
of
Oregon's
remaining
coast
redwood
forest
lies
within
the
Winchuck
drainage.
WikiMatrix v1
Fehler
liegen
innerhalb
des
gerade
noch
nicht
wahrnehmbaren
Bereichs.
These
studies
are
amongst
the
earliest
in
a
still
oft-neglected
field.
WikiMatrix v1
Diese
Datenelemente
liegen
im
allgemeinen
innerhalb
des
Eingabedatenbitstroms
nicht
nebeneinander.
These
records
are
generally
not
contiguously
located
in
the
input
data
bit
stream.
EuroPat v2
Die
beiden
anderen
Nocken
32
und
33
liegen
immer
innerhalb
des
Skistockgriffs.
The
other
two
cams
32
and
33
are
located
always
inside
of
the
ski
pole
grip.
EuroPat v2
Alle
Gaeltacht
Gebiete
liegen
innerhalb
der
besonderen
Fördergebiete
-
meist
an
ihrer
Peripherie.
All
of
the
Gaeltecht
is
within
the
designeted
erees
end
generelly
et
the
extreme
periphery
of
those
erees.
EUbookshop v2
Weite
Teile
des
Stadtgebietes
liegen
innerhalb
des
William
B.
Bankhead
National
Forest.
One
site
is
in
a
protected
area
in
William
B.
Bankhead
National
Forest.
WikiMatrix v1
Die
Ursachen
für
diese
Probleme
liegen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Provinz.
These
are
the
result
of
factors
both
within
the
province
and
outside.
EUbookshop v2
Die
beschriebenen
Streckenvortriebe
liegen
alle
innerhalb
des
Notts.
The
tunnels
described
are
all
situated
within
the
Notts.
EUbookshop v2
Die
Führungskanäle
15
liegen
innerhalb
eines
sämtliche
Führungskanäle
tangierenden
Kreises
16
(Fig.
The
guiding
passages
15
lie
inside
a
circle
16
(FIG.
EuroPat v2