Translation of "Hat versucht" in English
Die
Union
hat
keineswegs
versucht,
Rußland
diese
beiden
Prinzipien
aufzunötigen.
Europe
has
not
imposed
these
principles
on
Russia.
Europarl v8
Er
hat
versucht,
diese
Balance
zu
berücksichtigen.
It
tries
to
establish
this
balance.
Europarl v8
Man
hat
nicht
versucht,
gleichzeitig
zu
viele
Unternehmen
mit
Gewalt
zusammenzuführen.
They
have
not
tried
to
force
too
many
companies
together
at
one
time.
Europarl v8
Die
EU
hat
versucht,
auf
die
Probleme
der
Vermarktung
von
Rindfleisch
einzugehen.
There
has
been
an
EU
attempt
to
intervene
in
problems
of
the
beef
markets.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
keinesfalls
versucht,
irgend
etwas
zu
verbergen.
The
Commission
has
most
certainly
not
tried
to
hide
anything.
Europarl v8
Der
Irak
hat
versucht,
die
geschwächte
Position
des
amerikanischen
Präsidenten
zu
mißbrauchen.
Iraq
has
tried
to
use
the
weakened
position
of
the
US
President
for
its
own
benefit.
Europarl v8
Herr
Mandela
hat
sein
Bestes
versucht.
Mr
Mandela
has
tried
his
best.
Europarl v8
Belgien
hat
nicht
versucht,
die
Beihilfen
aufgrund
dieser
Bestimmungen
zu
rechtfertigen.
Belgium
has
not
attempted
to
justify
the
aid
on
any
of
these
grounds.
DGT v2019
Der
brasilianische
Botschafter
hat
nicht
versucht,
Einfluss
auf
mich
zu
nehmen.
The
Brazilian
Ambassador
did
not
lobby
me.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
versucht,
das
Visumverfahren
für
Bürger
aus
Drittländern
zu
vereinfachen.
The
Commission
has
tried
to
improve
the
procedure
for
granting
visas
to
people
from
third
countries.
Europarl v8
Es
wurden
Zusagen
gemacht,
aber
man
hat
versucht,
sie
zu
unterlaufen.
Promises
were
made,
but
attempts
were
made
to
evade
them.
Europarl v8
Pjöngjang
hat
lange
Zeit
versucht,
diese
schreckliche
Realität
zu
leugnen.
Pyongyang
has
long
tried
to
deny
this
awful
reality.
Europarl v8
Die
Rechte
hat
versucht,
diese
Akzente
wegzulassen,
zum
Glück
ohne
Erfolg.
The
Right
has
attempted
to
remove
these
emphases,
fortunately
without
success.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
versucht,
einen
Konsens
und
einen
Mittelweg
zu
finden.
The
Commission
has
tried
to
reach
a
consensus
and
find
a
happy
medium.
Europarl v8
Die
EU
hat
ihrerseits
versucht,
den
Palästinensern
zu
helfen.
The
EU
itself
has
tried
to
help
the
Palestinians.
Europarl v8
Lange
Zeit
hat
man
sogar
versucht,
die
Sanktionen
gegenüber
dem
Irak
aufzuheben.
For
a
long
time
there
were
even
attempts
to
have
the
sanctions
against
Iraq
lifted.
Europarl v8
Herr
Barroso
hat
einen
Taschenspielertrick
versucht,
doch
er
ist
kein
guter
Schwindler.
Mr
Barroso
has
tried
to
carry
out
a
sleight
of
hand,
but
he
is
not
a
good
conjurer.
Europarl v8
Nun
hat
das
Parlament
versucht,
die
vorhandene
Arbeitszeitrichtlinie
weiter
zu
verschlechtern.
Parliament
has
now
attempted
in
this
House
further
to
exacerbate
the
Working
Time
Directive
already
in
place.
Europarl v8
Die
ETA
hat
stets
versucht,
dem
Friedensprozess
eine
internationale
Dimension
zu
verleihen.
ETA
has
always
tried
to
internationalise
the
peace
process.
Europarl v8
Über
Jahrhunderte
hat
man
vergeblich
versucht,
Reformen
durchzuführen.
Reforms
have
been
attempted
for
hundreds
of
years
without
success.
Europarl v8
Das
Grünbuch
hat
versucht,
die
Ansichten
der
Beteiligten
hierzu
festzuhalten.
The
Green
Paper
sought
to
canvas
the
views
of
stakeholders
on
the
way
forward.
Europarl v8
Die
Industrie
hat
versucht,
die
Vorschläge
zu
ihrem
Vorteil
abzuschwächen.
Industry
has
tried
to
turn
the
proposals
to
its
advantage.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
versucht,
sich
mit
der
Reform
der
GAP
zu
rechtfertigen.
The
Commission
has
attempted
to
justify
itself
by
reference
to
reform
of
the
CAP.
Europarl v8
Präsident
Armando
Guebuza
hat
versucht,
Bedenken
über
eine
Instabilität
herunterzuspielen.
President
Armando
Guebuza
has
sought
to
play
down
concerns
about
instability.
WMT-News v2019
Laut
Ghazala
hat
er
auch
versucht
sie
zu
zwingen,
das
Singen
aufzugeben.
She
also
said
that
he
tried
to
stop
her
from
singing.
GlobalVoices v2018q4
Das
medizinische
Institut
hat
versucht,
die
Maskenfrage
zu
klären.
The
Institute
of
Medicine
tried
to
look
at
the
masking
question.
TED2013 v1.1
Ein
kleines
Gen
in
Euch
versucht
hat
durch
zu
kommen?
One
little
gene
in
you
has
been
trying
to
get
through?
TED2020 v1
Er
hat
nicht
versucht
einen
Puffer
zwischen
mir
und
der
Realität
zu
schaffen.
He
didn't
try
to
invent
a
buffer
between
me
and
reality.
TED2020 v1
Le
Devoir
hat
versucht,
dies
näher
zu
betrachten.
Le
Devoir
attempted
to
look
more
closely.
WMT-News v2019
Shadakalo
hat
nicht
versucht,
die
Gefühle
zu
verbergen:
Shadakalo
did
not
try
to
hide
emotions:
GlobalVoices v2018q4