Translation of "Hat sich ausgebildet" in English

Der Spindelapparat zur Aufteilung der Chromosomen hat sich ausgebildet und radiär zur Zelloberfläche hin ausgerichtet.
The spindle apparatus for dividing the chromosomes has formed and oriented itself radially to the cellular surface.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbindung hat sich ausgebildet.
A linkage has been formed.
ParaCrawl v7.1

Gott selbst hat sie ausgebildet, sich für ihn einzusetzen und wegen ihm nicht zu schämen.
God Himself was training them to stand up for Him and not be ashamed of Him.
ParaCrawl v7.1

Nach einiger Zeit hat sich ein Gleichgewicht ausgebildet und es finden keine weiteren Rekombinationsprozesse mehr statt.
After some minutes, an equilibrium is established and no more recombination processes occur.
ParaCrawl v7.1

Nach 20.000t Roheisendurchsatz hat sich der'Kolk so ausgebildet, daß der auftreffende Roheisenstrahl von einem "Pool" aufgenommen wird und die Verschleißrate dadurch gesenkt wird.
After a 20,000 t pig iron throughput the pool has developed in such a way that the striking pig iron jet is absorbed by the pool thus reducing the wear rate.
EUbookshop v2

Des Rätsels Lösung ist: Zwischen der heißen Platte und dem Wassertropfen hat sich ein Dampffilm ausgebildet, der den Wärmeübergang be trächtlich herabsetzt.
In such cases, as in a thousand and one others, even good technical dictionaries are of no help; the only solution is to compare appropriate technical publications in the original languages.
EUbookshop v2

Von London bis Washington, von Paris bis Berlin, von Moskau bis Peking, von Madrid bis Buenos Aires, überall hat sich Staatismus ausgebildet und ist in verschiedenen Formen und unter verschiedenen Verkleidungen und Bezeichnungen ans Werk gegangen.
From London to Washington, Paris to Berlin, Moscow to Beijing, Madrid to Buenos Aires, statism has emerged and operated in various forms and under various disguises and denominations.
ParaCrawl v7.1

Seit vielen Jahrzehnten ihres Bestehens hat sich die Universität ausgebildet über 80 Tausend Spezialisten mit höheren Berufsbildung einschließlich der Vertreter von 56 Regionen der Russischen Föderation und 60 ausländischen Staaten.
For many decades of its existence the university has trained over 80 thousand specialists with higher professional education including the representatives from 56 regions of the Russian Federation and 60 foreign states .
ParaCrawl v7.1

Nach 15 Minuten erhält man eine klare Phasentrennung im System ionische Flüssigkeit (IL)/Wasser und die IL-Phase hat sich zu 90% ausgebildet.
After 15 minutes, a clear phase separation in the ionic liquid (IL)/water system is obtained, and the IL phase has formed to the extent of 90%.
EuroPat v2

Als ideal hat sich ein halbkugelförmig ausgebildeter Teil des Vorratsraumes mit im Zenit angebrachter Entlüftungsöffnung erwiesen.
A hemispherically shaped portion of the storage tank having a venting opening at its zenith has proven to be an ideal design.
EuroPat v2

Als ideal hat sich ein halbkugelförmig ausgebildeter Teil des Vorratsbehäl­ters mit im Zenit angebrachter Entlüftungsöffnung erwiesen.
A hemispherically shaped portion of the storage tank having a venting opening at its zenith has proven to be an ideal design.
EuroPat v2

Erkennbar hat sich der hammerkopfartig ausgebildete Spannbolzenkopf 7 mit dem Spannbolzen 6 um 90° in dem Führungsstück 11 gedreht, so daß der Spannbolzenkopf, wie auch in Figur 9 erkennbar, nunmehr quer zu der Ausnehmung 18 im Eckbeschlag des Transportbehälters 17 steht.
Clamping pin head 7, constructed as a hammer head, is rotated with clamping pin 6 by 90° within guide piece 11 such that clamping pin head 7 now extends transversely to bore hole 18 in the corner fitting of transport vessel 17. This is also shown in FIG. 9.
EuroPat v2

Als vorteilhaft hat sich kugelförmig ausgebildetes reversibel dehydrierbares Material mit einem Durchmesser von 2,5 bis 5 mm erwiesen.
Reversibly dehydratable material of spherical design, with a diameter of 2.5 to 5 mm, has proved advantageous.
EuroPat v2

Das eigene Familienglück und die Erfolge im Dressursport sind für sie nie selbstverständlich gewesen und schon immer hat sich die ausgebildete Tierärztin für andere Menschen, Ereignisse und Projekte interessiert und engagiert.
She has never taken her own family happiness and success in dressage competitions for granted, and the qualified veterinarian has always been interested in and supported other people, events and projects.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich gezeigt, dass ausgebildete Rettungsassistenten mit den zusätzlich geforderten administrativen Kenntnissen den Anforderungen besser gerecht wurden, als klassisches Pflegepersonal.
It appeared that trained paramedics with the additionally needed administrative abilities are in conformity with these requirements -better than classic nursing staff.
ParaCrawl v7.1