Translation of "Hat mir vorgeschlagen" in English

Nicole hat mir vorgeschlagen, das Holz wegzuräumen.
Nicole suggested I put the wood away.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat es mir vorgeschlagen, vielleicht.
Someone has suggested it to me, maybe.
OpenSubtitles v2018

Bernd hat mir vorgeschlagen, ob wir nicht zusammen bauen wollen.
Bernd suggested to build a house together.
OpenSubtitles v2018

Alexandre hat mir vorgeschlagen, mit ihm nach Paris zu ziehen.
Alexandre asked me to go and live with him in Paris.
OpenSubtitles v2018

Deine Mom hat mir vorgeschlagen, dass...
You want to sit down?
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat mir vorgeschlagen, nach New York zu gehen.
What about a transfer abroad? I was offered a post in New York.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir vorgeschlagen, zu kommen.
Now we're just good friends. He suggested I come down.
OpenSubtitles v2018

Der Direktor hat mir ein Geschäft vorgeschlagen.
The warden made me a deal.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat mir vorgeschlagen, dass ich es machen sollte.
Nobody suggest I do it.
WikiMatrix v1

Er hat mir einen Deal vorgeschlagen.
He offered me a deal.
OpenSubtitles v2018

Conor hat vorgeschlagen, mir bei meinen Nachforschungen für das Buch zu helfen.
Conor offered to help me with my research for the book.
ParaCrawl v7.1

Nun ja, der hat mir vorgeschlagen, dass ich in der Limo wohnen könnte.
Well, he suggested I live in my limo.
OpenSubtitles v2018

Ich ging auf die Toilette und, nun im Grunde hat er vorgeschlagen mir zu folgen.
I was walking to the bathroom and, well, basically, Liam suggested that he follow me in.
OpenSubtitles v2018

Das Team hat mir vorgeschlagen, das Auto am Vormittag zu testen und am Nachmittag abzugeben.
The team said I could try the car this morning and stop in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung in Dragonrealms, zumindest in den Foren, hat stark an mir vorgeschlagen, dass die Menschen machen Religionen, um ihre Charaktere zu rechtfertigen und sogar Entscheidungen auf dieser konstruierten Sicht.
My experience in Dragonrealms, at least on the forums, has strongly suggested to me that people will make up religions to justify their characters, and will even make decisions based on this constructed view.
ParaCrawl v7.1

Und da ich gute Noten bei den Prüfungen hatte, hat man mir vorgeschlagen, meine Zeit nicht mit dem Balkan zu vergeuden, sondern lieber Tschechisch zu lernen, was ich aber ablehnte.
And since I had good marks at the exams, I was offered not to waste my time with the Balkans and to do Czech, but I refused.
ParaCrawl v7.1

Die Chefin dieser Gruppe hat mir vorgeschlagen, die Auftritts-Gruppe der Muse Belly Company zu leiten, und ich habe zugesagt.
The President of Muse Belly suggested to me to become leader of muse performance team, and I accepted.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit Kardinal Dziwisz gesprochen, und er hat mir zwei Möglichkeiten vorgeschlagen: entweder in diesem Jahr am Christkönigsfest oder im nächsten Jahr am Sonntag der Göttlichen Barmherzigkeit.
I spoke with Cardinal Dziwisz and he suggested to me two possibilities: Christ the King Sunday this year or Divine Mercy Sunday next year.
ParaCrawl v7.1

Und als ich auf dem Sprung in die VLN war, hat er mir vorgeschlagen, mich mal mit dem Team in Verbindung zu setzen.
And when I was about to join the VLN series, he proposed me to create a contact to the team.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat den von mir vorgeschlagenen Änderungsanträgen zugestimmt, mit denen ab 1. Januar 1999 ein Anpassungskoeffizient eingeführt werden soll, um eine gerechte Verteilung der Einkommen der Landwirte in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu wahren, und zwar durch einen Ausgleich für den grünen Kurs, der gegebenenfalls für die an der gemeinsamen Währung teilnehmenden Mitglieder wegfällt.
The Committee on Agriculture has adopted my amendments regarding the creation of an adjustment coefficient with a view to maintaining equitable levels of income between farmers in all European Union Member States in order to compensate for the possible disappearance of the green rate on 1 January 1999 for the Member States participating in the single currency.
Europarl v8

Als Rechtsanwalt meiner Frau hat mir das vorgeschlagene Dokument fand ich viele Bestimmungen, die in der Vereinbarung zwischen meiner Frau und mir, einschließlich rechten dies Staatsanwaltschaft, um die endgültige Dokument ohne es zu zeigen, mich zu produzieren nicht.
When my wife’s attorney sent me the proposed document, I found many provisions that were not in the agreement between my wife and me, including this attorney’s right to produce the final document without showing it to me. I, of course, objected.
ParaCrawl v7.1