Translation of "Vorgeschlagen hat" in English

Niemand hat vorgeschlagen, den Fischereiaufwand zu vergrößern.
Nobody has suggested increasing fishing efforts.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was Frau Lulling vorgeschlagen hat.
That is something quite different from what Mrs Lulling has proposed.
Europarl v8

Die Kommission hat vorgeschlagen, der Türkei den Status eines Kandidaten zu geben.
The Commission has proposed that Turkey should be accorded candidate status.
Europarl v8

Das ist freilich genau das, was auch der Rat vorgeschlagen hat.
Indeed, that is what the Council also proposed.
Europarl v8

Ich finde es gut, was die Kommission vorgeschlagen hat.
I think the Commission has made good proposals.
Europarl v8

Welche Rolle werden wir beim Weltgipfeltreffen spielen, das Präsident Clinton vorgeschlagen hat?
What role will we play in the global summit meeting that President Clinton has proposed?
Europarl v8

Wir begrüßen das, was die Kommission an Vorbeitrittshilfe vorgeschlagen hat.
We welcome the Commission's proposals on pre-accession aid.
Europarl v8

Deshalb begrüßen wir den Weg, den die Kommission vorgeschlagen hat.
We therefore welcome the approach proposed by the Commission.
Europarl v8

Zwei Bemerkungen zu dem, was Kollege Sakellariou vorgeschlagen hat.
I have two comments on what Mr Sakellariou proposed.
Europarl v8

Die Kommission hat vorgeschlagen, die Bestimmungen der Richtlinie vollständig zu harmonisieren.
The Commission has proposed that the provisions of the directive should be fully harmonised.
Europarl v8

Wir können so verfahren, wie sie vorgeschlagen hat.
We can follow the procedure that she has proposed.
Europarl v8

Die Kommission hat vorgeschlagen, diesen Anteil bis zum Jahr 2010 zu verdoppeln.
The Commission has proposed a doubling of this share by 2010.
Europarl v8

Das Parlament hat vorgeschlagen, die Weinbereitung aus Drittlandtraubenmost zu verbieten.
Parliament has proposed banning wine making with musts from third countries.
Europarl v8

Wir begrüßen weitestgehend das, was die Kommission vorgeschlagen hat.
We very much welcome what the Commission has proposed.
Europarl v8

Einige Beschränkungen, die die Kommission vorgeschlagen hat, waren unklar und Auslegungssache.
Some of the restrictions proposed by the Commission were unclear and open to interpretation.
Europarl v8

Die Kommission hat vorgeschlagen, im Jahr 2004 eine Überprüfung der Richtlinie vorzunehmen.
The Commission proposed a review of the directive in 2004.
Europarl v8

Sie hat vorgeschlagen, als Sitz Luxemburg in Anspruch zu nehmen.
She has proposed that Luxembourg should be the seat.
Europarl v8

Wir hätten mit dem leben können, was der Konvent vorgeschlagen hat.
We could have lived with what the Convention proposed.
Europarl v8

Unsere Berichterstatterin hat vorgeschlagen, sie wiedereinzusetzen, und sie hat Recht.
Our rapporteur proposes to reinstate them, and she is right.
Europarl v8

Frau Prets hat vorgeschlagen, die Union solle Rundfunk- oder Fernsehprogramme sponsern.
Mrs Prets has suggested that the Union should sponsor radio or television programmes.
Europarl v8

Der Bürgerbeauftragte hat vorgeschlagen, in diesem Fall das Geheimhaltungsrecht aufzuheben.
The Ombudsman has proposed to lift the secrecy exception for access to a file.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was der Berichterstatter vorgeschlagen hat.
I am in favour of what the rapporteur has proposed.
Europarl v8

Wir sind auf der Seite der Kommission, die Höchstgrenzen vorgeschlagen hat.
We are on the side of the Commission, which has proposed maximum limits.
Europarl v8

Ich begrüße daher die verschiedenen Ausbildungsmethoden, die der Rat vorgeschlagen hat.
In that regard, therefore, I am happy with the different training methods proposed by the Council.
Europarl v8

Unsere Fraktion unterstützt jene Prioritäten, die Kollege Mulder vorgeschlagen hat.
Our group supports the priorities that Mr Mulder has proposed.
Europarl v8

Der Generalsekretär hat vorgeschlagen, die Menschenrechtskommission durch einen aufgewerteten Menschenrechtsrat zu ersetzen.
The Secretary-General has proposed the replacement of the Commission on Human Rights by an upgraded Human Rights Council.
MultiUN v1

Er hat vorgeschlagen, das Meeting auf Montag zu verschieben.
He suggested that the meeting be put off till Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Er war derjenige, der es vorgeschlagen hat.
He was the one who suggested it.
Tatoeba v2021-03-10