Translation of "Hat mir geraten" in English
Mein
Englischlehrer
hat
mir
geraten,
diese
Bücher
zu
lesen.
My
English
teacher
has
advised
me
to
read
these
books.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Arzt
hat
mir
geraten,
dieses
Medikament
abzusetzen.
My
doctor
has
advised
me
to
stop
taking
this
medicine.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mir
sogar
geraten,
ich
soll
schnellstens
aus
Los
Angeles
verschwinden.
He
told
me
to
get
out
of
Los
Angeles
and
stay
out.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
geraten,
Ihnen
Karten,
Domino
und
Tricktrack
zu
verbieten.
He
said
I
should
forbid
cards,
dominos
and
backgammon.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
geraten,
auf
ein
besseres
Angebot
zu
warten.
I
have
been
told...
to
await
a
better
offer.
OpenSubtitles v2018
Pastor
Wright
hat
es
mir
geraten.
Me.
Pastor
Wright,
he
was
counseling
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Anwalt
hat
mir
geraten,
diese
Frage
nicht
zu
beantworten.
My
lawyer
has
advised
me
not
to
answer
that
question.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
geraten,
die
neurosynaptischen
Verbindungen
wieder
aufzufrischen.
He
laid
out
a
way
to
refresh
neurosynaptic
pathways.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
geraten,
so
zu
antworten.
I
was
advised
to
answer
you
like
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Ober
vom
Len
Tone's
hat
mir
besser
geraten.
I
get
better
advice
from
my
waiter
at
Lento's.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
weiß
er
es
und
er
hat
mir
geraten,
dich
anzurufen.
Yes,
sure.
I
mean,
he
told
me
I
should
call
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
geraten,
ein
paar
Wochen
auszuspannen.
And
he
says
I
should
go
away
for
a
couple
of
weeks
and
rest.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hat
es
mir
geraten.
My
father
advised
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
geraten,
auf
juristische
Fachliteratur
umzustellen.
You
see...
He
told
me
I
should
sell
law
books.
OpenSubtitles v2018
Der
Ladenbesitzer
hat
mir
zu
diesen
geraten.
The
store
manager,
told
me
to
get
you
these.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
geraten,
Sie
zu
meiden.
In
fact,
he
warned
me
to
stay
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
mir
geraten,
den
Tag
freizunehmen.
Sorry.
Somebody
told
me
to
take
the
day
off.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
geraten,
dich
zu
feuern.
I
was
advised
to
fire
you.
OpenSubtitles v2018
Alan
hat
mir
eigentlich
geraten
mit
niemandem
darüber
zu
sprechen.
Alan
actually
told
me
not
to
talk
to
anybody
about
this.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
hat
mir
geraten,
die
Finger
vom
Schach
zu
lassen.
Doctor
advised
me
to
lay
off
chess.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mir
Ramona
geraten,
sonst
hätte
er
Probleme
gemacht.
Ramona
said
to.
He
might
have
said
no.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
hat
mir
geraten,
nicht
so
viel
zu
rauchen.
The
doctor
advised
me
not
to
smoke
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Arzt
hat
mir
geraten,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören.
My
doctor
advised
me
to
give
up
smoking.
Tatoeba v2021-03-10