Translation of "Hat mir geraten" in English

Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
My English teacher has advised me to read these books.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Arzt hat mir geraten, dieses Medikament abzusetzen.
My doctor has advised me to stop taking this medicine.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir sogar geraten, ich soll schnellstens aus Los Angeles verschwinden.
He told me to get out of Los Angeles and stay out.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir geraten, Ihnen Karten, Domino und Tricktrack zu verbieten.
He said I should forbid cards, dominos and backgammon.
OpenSubtitles v2018

Man hat mir geraten, auf ein besseres Angebot zu warten.
I have been told... to await a better offer.
OpenSubtitles v2018

Pastor Wright hat es mir geraten.
Me. Pastor Wright, he was counseling me.
OpenSubtitles v2018

Mein Anwalt hat mir geraten, diese Frage nicht zu beantworten.
My lawyer has advised me not to answer that question.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir geraten, die neurosynaptischen Verbindungen wieder aufzufrischen.
He laid out a way to refresh neurosynaptic pathways.
OpenSubtitles v2018

Man hat mir geraten, so zu antworten.
I was advised to answer you like that.
OpenSubtitles v2018

Der Ober vom Len Tone's hat mir besser geraten.
I get better advice from my waiter at Lento's.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich weiß er es und er hat mir geraten, dich anzurufen.
Yes, sure. I mean, he told me I should call you.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir geraten, ein paar Wochen auszuspannen.
And he says I should go away for a couple of weeks and rest.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat es mir geraten.
My father advised it.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir geraten, auf juristische Fachliteratur umzustellen.
You see... He told me I should sell law books.
OpenSubtitles v2018

Der Ladenbesitzer hat mir zu diesen geraten.
The store manager, told me to get you these.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir geraten, Sie zu meiden.
In fact, he warned me to stay away from you.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat mir geraten, den Tag freizunehmen.
Sorry. Somebody told me to take the day off.
OpenSubtitles v2018

Man hat mir geraten, dich zu feuern.
I was advised to fire you.
OpenSubtitles v2018

Alan hat mir eigentlich geraten mit niemandem darüber zu sprechen.
Alan actually told me not to talk to anybody about this.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt hat mir geraten, die Finger vom Schach zu lassen.
Doctor advised me to lay off chess.
OpenSubtitles v2018

Das hat mir Ramona geraten, sonst hätte er Probleme gemacht.
Ramona said to. He might have said no.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt hat mir geraten, nicht so viel zu rauchen.
The doctor advised me not to smoke too much.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
My doctor advised me to give up smoking.
Tatoeba v2021-03-10