Translation of "Hat mir zugesagt" in English

Er hat mir dies fest zugesagt.
He told me categorically.
Europarl v8

Lockhart hat mir soeben Islamabad zugesagt.
Lockhart just gave me Islamabad.
OpenSubtitles v2018

Der General hat mir was zugesagt.
The general and I made a deal.
OpenSubtitles v2018

Die Schule hat mir nie besonders zugesagt, Clara.
I never really liked the classroom that much, Clara.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir zugesagt, also habe ich Abendkurse in Robotik belegt.
I kind of liked it, so I took some night courses in robotics, APL.
OpenSubtitles v2018

Das hat mir der Präsident zugesagt.
The President himself told me.
OpenSubtitles v2018

Der Aussendreh im Garten mit den vier knackigen Jungs hat mir speziell zugesagt.
The outdoor shot in the garden with the four sexy guys really made an impression on me.
ParaCrawl v7.1

Und das hat er mir zugesagt.
And he had promised to do so.
ParaCrawl v7.1

Der Beruf des Industriemechanikers hat mir mehr zugesagt.
A career as an industrial mechanic appealed to me more.
ParaCrawl v7.1

Der Typ, der das organisiert, hat es mir zugesagt.
The guy who’s organizing it promised me.
ParaCrawl v7.1

Aber Wells hat mir schon zugesagt, dass er die Hälfte meiner Produktionskosten zahlt.
But Wells has already agreed to put up half my production costs.
OpenSubtitles v2018

Das hat Freya mir zugesagt.
Freya assured me that you would.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir persönlich zugesagt, die Armee werde für Transport und Lagerung sorgen.
Mr Roman promised me personally when I spoke with him about it that the army will provide for transport and storage.
EUbookshop v2

Weißt du, wie lange es gedauert hat, bis sie mir zugesagt haben?
Do you know how long it's taken me to get them to say yes?
OpenSubtitles v2018

Ich habe vorher eine Schule mit Schwerpunkt Gastronomie besucht und das hat mir nicht besonders zugesagt.
I went to a school with focus on gastronomy and I didn't particularly like it.
ParaCrawl v7.1

Habe mit Gary telefoniert und er hat mir zugesagt, dass ich sie morgen abholen kann.
Called Gary and he said I can pickthem up tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Im Moment hat mir Herr Ping zugesagt, dass die Arbeiten - ich möchte nicht sagen die Vermittlungstätigkeit, sondern die Arbeiten -, um den Weg für eine solche Entwicklung zu ebnen, im Gange sind, und dass sich, wenn alles gut läuft, in den nächsten Tagen eine echte Perspektive abzeichnen könnte.
For the moment, Mr Ping has assured me that the work - I will not say the work of mediation, but the work - aimed at preparing minds for this development is under way, and that, all being well, it should be possible for a genuine prospect to open up in the next few days.
Europarl v8

Premierminister Meles hat mir zugesagt, er werde versuchen, die Regelung dieser Fragen zu beschleunigen, und die meisten Häftlinge würden wahrscheinlich freigelassen, wenn sie grundlos festgehalten wurden.
Prime Minister Meles told me that he was trying to speed up settlement of these issues and that the majority of these detainees would probably be freed if they were being held for no reason.
Europarl v8

Als wir uns zusammen den Mond angesehen haben, hat sie mir zugesagt, auf Marvy aufzupassen.
As the two of us were looking at the moon, she said she'd look after Marvy.
OpenSubtitles v2018

Das jedenfalls hat mir der Berichterstatter zugesagt, und da Steven Hughes mich davon überzeugt hat, daß diese Richtlinie das beste ist, was zur Zeit machbar ist, werden wir dafür stimmen in der Hoffnung, daß sie in Kürze überarbeitet wird, damit die Arbeitnehmer besser geschützt sind.
I expect a simple draft convention or, even better, on the basis of K3 together with K9, a real proposal for European legislation on asylum and immigration policy.
EUbookshop v2

Vielleicht spreche ich jetzt im Rausch, aber ich glaube Nixon hat mir zugesagt in die Show zu kommen um dort, "Sock it to me" zu sagen.
Maybe this is the drugs talking, but I think I got Nixon to agree to come on the show and say, "Sock it to me."
OpenSubtitles v2018