Translation of "Hat zugesagt" in English
Die
Kommission
hat
zugesagt,
eine
entsprechende
Bewertung
vorzulegen.
The
Commission
has
agreed
to
present
an
evaluation
of
this
area.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
zugesagt,
diese
Stoffe
weiter
zu
untersuchen.
The
European
Commission
has
undertaken
to
investigate
these
substances
further.
Europarl v8
Kommissar
Lamy
hat
uns
das
zugesagt.
Commissioner
Lamy
gave
that
undertaking.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
uns
auch
zugesagt,
uns
dabei
behilflich
zu
sein.
The
European
Commission
also
agreed
to
help
us
in
this
regard.
Europarl v8
Auch
Polen
hat
erhebliche
Hilfeleistungen
zugesagt.
Poland
has
also
promised
to
provide
substantial
aid.
Europarl v8
Der
Rechtsausschuß
hat
zugesagt,
daß
es
richtig
ist,
darüber
zu
verhandeln.
The
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
has
agreed
that
negotiation
on
the
matter
is
legitimate.
Europarl v8
Er
hat
zugesagt,
auf
dem
Weg
zu
einer
positiven
Zuverlässigkeitserklärung
weiterzukommen.
He
pledged
to
move
forward
towards
a
positive
statement
of
assurance.
Europarl v8
Tom
hat
zugesagt,
Maria
bei
der
Jobsuche
zu
helfen.
Tom
agreed
to
help
Mary
find
a
job.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
hat
zugesagt,
die
Erläuterungen
im
Haushaltsplan
beim
Haushaltsvollzug
zu
berücksichtigen.
The
Commission
undertook
to
take
into
account
the
remarks
entered
in
the
budget
in
the
context
of
implementation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
hat
zugesagt,
2007
eine
Bewertung
der
internen
Grundrechtskontrolle
vorzulegen.
The
Commission
undertook
to
prepare
an
appraisal
of
the
internal
monitoring
in
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
zugesagt,
hierzu
eine
Studie
zu
erarbeiten.
For
this,
the
Commission
promises
to
undertake
a
study.
TildeMODEL v2018
Griechenland
hat
zugesagt,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen.
The
Greek
authorities
agreed
to
take
the
steps
required.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
zugesagt,
die
Exportbeihilfen
bis
2013
vollständig
abzuschaffen.
The
European
Commission
has
agreed
to
abolish
export
subsidies
entirely
by
2013.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
zugesagt,
diesen
Beihilfebetrag
nicht
zu
überschreiten.
The
German
authorities
committed
not
to
exceed
this
aid
amount.
DGT v2019
Deutschland
hat
zugesagt,
dass
ein
Überwachungstreuhänder
vierteljährlich
einen
ausführlichen
Bericht
vorlegen
wird.
Germany
has
given
an
undertaking
that
a
monitoring
trustee
will
provide
the
Commission
with
detailed
quarterly
reports.
DGT v2019
Das
Unternehmen
hat
zugesagt,
diese
Informationen
unverzüglich
zu
übermitteln.
The
carrier
committed
to
submit
the
said
information
without
delay.
DGT v2019
Die
EASA
hat
zugesagt,
in
Kürze
einschlägige
Anleitungen
zu
veröffentlichen.
EASA
undertook
to
publish
shortly
relevant
guidance
material.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
hat
zugesagt,
den
Marktzugang
für
diese
Länder
zu
verbessern.
The
Community
has
undertaken
to
improve
market
access
for
those
countries.
TildeMODEL v2018
Jede
Nation
hat
zugesagt,
Soldaten
und
Waffen
zur
Unterstützung
zu
entsenden.
Each
nation
has
pledged
armed
divisions
and
heavy
weapons.
OpenSubtitles v2018
Zypern
hat
zugesagt,
innerhalb
dieses
Zeitraums
einen
Umstrukturierungsplan
für
die
Bank
vorzulegen.
The
Cypriot
authorities
committed
to
submit
a
restructuring
plan
for
the
bank
within
this
period.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
zugesagt,
diesen
Bericht
im
Herbst
2013
vorzulegen.
The
Commission
has
committed
to
deliver
this
report
in
autumn
2013.
TildeMODEL v2018
Finnland
hat
ferner
zugesagt,
Informationen
über
die
Inanspruchnahme
der
Regelung
zu
veröffentlichen.
Finland
will
also
make
information
on
the
use
of
the
scheme
publicly
available.
TildeMODEL v2018
Auch
der
europäische
Sport-Fernsehsender
Eurosport
hat
seine
Unterstützung
zugesagt.
They
will
be
joined
by
the
European
sports
broadcaster,
Eurosport.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
zugesagt,
in
naher
Zukunft
eben-
solche
Bußgelder
einzuführen.
The
UK
undertook
to
introduce
equivalent
financial
penalties
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Oh,
meine
Stiftung
hat
schon
Unterstützung
zugesagt
für
die
Bücher.
My
foundation
has
already
issued
a
statement
in
support
of
books.
OpenSubtitles v2018