Translation of "Hat zugesagt" in English

Die Kommission hat zugesagt, eine entsprechende Bewertung vorzulegen.
The Commission has agreed to present an evaluation of this area.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat zugesagt, diese Stoffe weiter zu untersuchen.
The European Commission has undertaken to investigate these substances further.
Europarl v8

Kommissar Lamy hat uns das zugesagt.
Commissioner Lamy gave that undertaking.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat uns auch zugesagt, uns dabei behilflich zu sein.
The European Commission also agreed to help us in this regard.
Europarl v8

Auch Polen hat erhebliche Hilfeleistungen zugesagt.
Poland has also promised to provide substantial aid.
Europarl v8

Der Rechtsausschuß hat zugesagt, daß es richtig ist, darüber zu verhandeln.
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has agreed that negotiation on the matter is legitimate.
Europarl v8

Er hat zugesagt, auf dem Weg zu einer positiven Zuverlässigkeitserklärung weiterzukommen.
He pledged to move forward towards a positive statement of assurance.
Europarl v8

Tom hat zugesagt, Maria bei der Jobsuche zu helfen.
Tom agreed to help Mary find a job.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission hat zugesagt, die Erläuterungen im Haushaltsplan beim Haushaltsvollzug zu berücksichtigen.
The Commission undertook to take into account the remarks entered in the budget in the context of implementation.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission hat zugesagt, 2007 eine Bewertung der internen Grundrechtskontrolle vorzulegen.
The Commission undertook to prepare an appraisal of the internal monitoring in 2007.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat zugesagt, hierzu eine Studie zu erarbeiten.
For this, the Commission promises to undertake a study.
TildeMODEL v2018

Griechenland hat zugesagt, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.
The Greek authorities agreed to take the steps required.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kom­mission hat zugesagt, die Exportbeihilfen bis 2013 vollständig abzuschaffen.
The European Commission has agreed to abolish export subsidies entirely by 2013.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat zugesagt, diesen Beihilfebetrag nicht zu überschreiten.
The German authorities committed not to exceed this aid amount.
DGT v2019

Deutschland hat zugesagt, dass ein Überwachungstreuhänder vierteljährlich einen ausführlichen Bericht vorlegen wird.
Germany has given an undertaking that a monitoring trustee will provide the Commission with detailed quarterly reports.
DGT v2019

Das Unternehmen hat zugesagt, diese Informationen unverzüglich zu übermitteln.
The carrier committed to submit the said information without delay.
DGT v2019

Die EASA hat zugesagt, in Kürze einschlägige Anleitungen zu veröffentlichen.
EASA undertook to publish shortly relevant guidance material.
DGT v2019

Die Gemeinschaft hat zugesagt, den Marktzugang für diese Länder zu verbessern.
The Community has undertaken to improve market access for those countries.
TildeMODEL v2018

Jede Nation hat zugesagt, Soldaten und Waffen zur Unterstützung zu entsenden.
Each nation has pledged armed divisions and heavy weapons.
OpenSubtitles v2018

Zypern hat zugesagt, innerhalb dieses Zeitraums einen Umstrukturierungsplan für die Bank vorzulegen.
The Cypriot authorities committed to submit a restructuring plan for the bank within this period.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat zugesagt, diesen Bericht im Herbst 2013 vorzulegen.
The Commission has committed to deliver this report in autumn 2013.
TildeMODEL v2018

Finnland hat ferner zugesagt, Informationen über die Inanspruchnahme der Regelung zu veröffentlichen.
Finland will also make information on the use of the scheme publicly available.
TildeMODEL v2018

Auch der europäische Sport-Fernsehsender Eurosport hat seine Unterstützung zugesagt.
They will be joined by the European sports broadcaster, Eurosport.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich hat zugesagt, in naher Zukunft eben- solche Bußgelder einzuführen.
The UK undertook to introduce equivalent financial penalties in the near future.
TildeMODEL v2018

Oh, meine Stiftung hat schon Unterstützung zugesagt für die Bücher.
My foundation has already issued a statement in support of books.
OpenSubtitles v2018