Translation of "Hat geraten" in English
Wir
müssen
etwas
früher
aufstehen,
wie
uns
Präsident
Clinton
geraten
hat.
We
must
get
up
a
little
bit
earlier,
as
President
Clinton
has
advised
us.
Europarl v8
Wir
haben
vor
zu
tun,
was
Tom
uns
geraten
hat.
We're
going
to
do
what
Tom
said
we
should
do.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Arzt
hat
ihm
geraten,
weniger
zu
arbeiten.
The
doctor
advised
him
to
work
less.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihm
geraten,
nicht
zu
viel
zu
essen.
She
advised
him
not
to
eat
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Englischlehrer
hat
mir
geraten,
diese
Bücher
zu
lesen.
My
English
teacher
has
advised
me
to
read
these
books.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Arzt
hat
mir
geraten,
dieses
Medikament
abzusetzen.
My
doctor
has
advised
me
to
stop
taking
this
medicine.
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
derjenige,
der
Tom
geraten
hat,
das
zu
tun?
Are
you
the
one
who
advised
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
diejenige,
die
Tom
geraten
hat,
das
zu
tun?
Are
you
the
one
who
advised
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
diejenige,
die
Tom
geraten
hat,
das
zu
tun?
Are
you
the
one
who
advised
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
derjenige,
der
Tom
geraten
hat,
das
zu
tun?
Are
you
the
one
who
advised
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Nehmen
Sie
nicht
mehr
Kapseln
ein,
als
Ihr
Arzt
Ihnen
geraten
hat.
Do
not
take
more
capsules
than
your
doctor
has
advised
you.
ELRC_2682 v1
Sie
hat
ihm
geraten,
das
nicht
zu
tun.
She
advised
him
not
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihm
geraten,
nicht
zu
viel
zu
trinken.
She
advised
him
not
to
drink
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihm
geraten,
zwischen
den
Mahlzeiten
nichts
zu
essen.
She
advised
him
not
to
eat
between
meals.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
ihr
geraten,
das
Trinken
aufzugeben.
She
was
advised
by
him
to
give
up
drinking.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mir
sogar
geraten,
ich
soll
schnellstens
aus
Los
Angeles
verschwinden.
He
told
me
to
get
out
of
Los
Angeles
and
stay
out.
OpenSubtitles v2018
Weil
meine
Mutter
mir
das
geraten
hat.
Because
my
mother
told
me
to.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Old
Surehand
geraten,
in
Wokadehs
Zelt
zu
schleichen.
I
told
Old
Surehand
just
how
to
get
to
Wokadeh's
tent.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
geraten,
Ihnen
Karten,
Domino
und
Tricktrack
zu
verbieten.
He
said
I
should
forbid
cards,
dominos
and
backgammon.
OpenSubtitles v2018
Aber
hat
dir
niemand
geraten,
keine
Schuld
einzugestehen?
But
didn't
anyone
advise
you
not
to
admit
guilt?
OpenSubtitles v2018
Meister
Shifu
hat
uns
dringend
geraten,
...
nicht
anzugreifen.
Master
Shifu
strongly
advised
us...
not
to
engage.
OpenSubtitles v2018
Wer,
meinst
du,
hat
Koothrappali
geraten,
zur
Personalabteilung
zu
gehen?
Who
do
you
think
told
Koothrappali
to
go
to
human
resources?
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
geraten,
auf
ein
besseres
Angebot
zu
warten.
I
have
been
told...
to
await
a
better
offer.
OpenSubtitles v2018
Weil
uns
niemand
dazu
geraten
hat,
auch
nicht
der
Vize-Rektor.
No
one
advised
that
we
should.
That
includes
the
Vice-Provost.
OpenSubtitles v2018
Pastor
Wright
hat
es
mir
geraten.
Me.
Pastor
Wright,
he
was
counseling
me.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
Ihnen
geraten,
Ihre
Geschäfte
über
die
sozialen
Medien
zu
regeln?
Who
told
you
to
put
your
business
anywhere
near
social
media?
OpenSubtitles v2018
Also
hat
er
geraten,
wo
er
auf
sie
einstechen
muss.
So
he
was
guessing
about
where
to
stab
them.
OpenSubtitles v2018