Translation of "Hat mich darauf aufmerksam gemacht" in English
Darius
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht.
Darius
turned
me
on
to
that
one.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Thompson
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht.
It
was
Mr.
Thompson
who
brought
this
illegality
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht.
Who
do
you
think
told
me
about
it?
OpenSubtitles v2018
Eine
Freundin
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,
die
hat
den
Aufruf
auf
Facebook
gesehen.
A
friend
of
mine
drew
my
attention
to
it,
she
saw
the
call
on
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Der
Abgeordnete
aus
Hastings
and
Rye,
Herr
Mike
Foster,
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
die
Fischereiaufsichtsbehörde
und
die
Kommission
die
diskriminierenden
und
verzerrenden
Praktiken
beenden
müssen,
besonders
beim
Fang
von
Dorsch
an
der
Südküste
des
Vereinigten
Königreiches,
insbesondere
in
seinem
eigenen
Wahlkreis,
Hastings
and
Rye,
den
wir
beide
vertreten.
Hastings
and
Rye
MP,
Mike
Foster,
has
brought
to
my
attention
the
need
for
the
Marine
Fishing
Agency
and
the
Commission
to
end
discriminatory
and
distorting
practices,
especially
in
the
catching
of
cod
along
the
UK
south
coast,
and
particularly
his
own
constituency
Hastings
and
Rye,
which
we
both
represent.
Europarl v8
Der
Botschafter
von
Singapur
hat
mich
wieder
einmal
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
schon
lange
der
Wunsch
besteht,
ein
Freihandelsabkommen
mit
der
EU
abzuschließen.
The
Singaporean
Ambassador
has
again
drawn
my
attention
to
his
country's
long-standing
desire
to
conclude
a
free
trade
agreement
with
the
EU.
Europarl v8
Mr.
Blackham
hat
mich
darauf
Aufmerksam
gemacht,
dass
Sie
den
Rest
Ihrer
Zeitung
nicht
bekommen
haben?
Mr.
Blackham
brought
to
my
attention
That
you
did
not
receive
the
rest
of
your
paper.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
Commissioner,
doch
der
Vorstand
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,...
dass
Sie
einen
dringenden
Termin
einzuhalten
haben.
Excuse
me,
Commissioner,
but
the
chair
was
good
enough
to
remind
me...
that
you
have
a
pressing
engagement.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass...
Sie
ein
besonderes
Talent
haben,
mit
Fahrern
zu
kommunizieren.
It's
been
brought
to
my
attention,
Mr
Kovak,
that...
you
have
a
special
talent
for
communicating
with
drivers.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,
daß
es
zahlreiche
Fälle
gegeben
hat,
bei
denen
Kinder
in
Autos
alleingelassen
wurden
und
durch
Benutzung
der
Zigarettenanzünder,
die
zur
Standardausstattung
des
Armaturenbretts
zählen,
diese
Fahrzeuge
versehentlich
in
Brand
gesetzt
haben.
It
has
been
brought
to
my
attention
that
there
have
been
numerous
cases
of
children
left
alone
in
cars
accidentally
setting
fire
to
these
cars
through
the
use
of
cigarette
lighters
which
are
dashboard
fixtures.
EUbookshop v2
Lane
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,...
dass
Mr.
Cooks
Sohn
sich
für
ein
Projekt
an
uns
gewendet
hat.
Lane
has
brought
it
to
my
attention
that
Mr.
Cook's
son
has
approached
us
for
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
hat
mich
auch
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
ich
die
Augen
nicht
reiben
oder
sie
stark
berühren
darf.
I
was
also
told
by
my
physician
that
I
must
not
rub
my
eyes
or
touch
them
with
force.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wunderbare
Ort
hat
mich
einmal
mehr
darauf
aufmerksam
gemacht,
wie
sehr
ein
Wohnzimmer
doch
den
Charakter
einer
Person
widerspiegelt,
ihren
Geschmack,
ihren
Sinn
für
Humor,
ihr
Maß
an
Ordnung
oder
Unordnung.
Seeing
this
place
made
me
once
again
realize
how
much
a
living
room
reflects
on
the
character
of
a
person,
their
tastes,
their
sense
of
humor,
their
meticulousness
(or
the
opposite
of
it).
ParaCrawl v7.1
Mein
französischer
Amtskollege
Laurent
Fabius
hat
mich
kürzlich
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
sich
der
große
französische
Dichter
Paul
Valéry
ganz
ähnlich
zur
Entstehung
des
Ersten
Weltkriegs
geäußert
hat.
My
French
counterpart,
Laurent
Fabius,
recently
pointed
out
to
me
that
the
great
French
poet
Paul
Valéry
said
something
very
similar
about
the
origins
of
the
First
World
War.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sternfreund
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
es
bei
höheren
Vergrößerungen
nützlich
sein
kann,
eine
Reihe
fein
abgestufter
Okulare
zu
besitzen,
um
das
optimale
Okular
für
eine
Grenzsituation
(maximale
Vergrößerung
bei
optimalen
Details)
finden
zu
können.
A
starfriend
has
pointed
out
to
me
that
at
higher
magnifications,
it
can
be
useful
to
have
a
series
of
finely
graduated
eyepieces
to
find
the
optimal
eyepiece
for
a
borderline
situation
(maximum
magnification
with
optimal
details).
ParaCrawl v7.1