Translation of "Darauf aufmerksam gemacht" in English
Insofern
danke
ich
Ihnen,
daß
Sie
als
Berichterstatter
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
I
thank
you,
as
rapporteur,
for
drawing
our
attention
to
this.
Europarl v8
Ich
habe
Sie
bereits
mehrmals
darauf
aufmerksam
gemacht.
I
have
drawn
your
attention
to
this
on
several
occasions
in
this
House.
Europarl v8
In
meinem
Menschenrechtsbericht
habe
ich
deshalb
ausdrücklich
darauf
aufmerksam
gemacht.
Consequently,
I
have
expressly
asked
for
this
issue
to
be
highlighted
in
my
human
rights
report.
Europarl v8
Das
Parlament
und
die
nationalen
Regulierungsbehörden
haben
uns
mehrfach
darauf
aufmerksam
gemacht.
Parliament
and
the
national
regulatory
authorities
have
drawn
our
attention
to
that
fact
several
times.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
Díez
González
dafür,
dass
sie
darauf
aufmerksam
gemacht
hat.
I
am
grateful
to
Mrs
Díez
González
for
focusing
attention
on
this
matter.
Europarl v8
Vielen
Dank,
dass
Sie
uns
darauf
aufmerksam
gemacht
haben,
Herr
Harbour.
Thank
you
for
drawing
that
to
our
attention,
Mr
Harbour.
Europarl v8
Die
Zollbehörden
werden
an
dieser
Stelle
darauf
aufmerksam
gemacht.
The
attention
of
the
customs
authorities
is
drawn
to
this
issue.
JRC-Acquis v3.0
Sie
haben
uns
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
der
Binnenmarkt
nicht
ordnungsgemäß
funktioniert.
They
have
told
us
where
the
Single
Market
is
not
working
properly.
TildeMODEL v2018
Erst,
als
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
Not
until
you
called
them
to
my
attention,
sir.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
I'm
grateful
to
you
for
bringing
the
matter
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Darius
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht.
Darius
turned
me
on
to
that
one.
OpenSubtitles v2018
Nein,
danke,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
No,
thank
you
for
bringing
it
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Thompson
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht.
It
was
Mr.
Thompson
who
brought
this
illegality
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
Thanks
for
bringing
it
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
darauf
aufmerksam
gemacht.
Who
do
you
think
told
me
about
it?
OpenSubtitles v2018
Und
danke,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
And
thank
you
for
bringing
it
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben,
Officer
Reagan.
Thank
you
for
bringing
this
to
my
attention,
Officer
Reagan.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben,
MoIIari.
Well,
thank
you
for
bringing
this
to
my
attention,
Mollari.
OpenSubtitles v2018
Nett,
dass
du
uns
darauf
aufmerksam
gemacht
hast.
I
appreciate
you
bringing
this
to
our
attention.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
darauf
aufmerksam
gemacht
werde,
muss
ich
es
verfolgen.
But
when
something
like
this
comes
to
my
attention,
I
have
to
look
into
it.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
auch,
dass
Sie
uns
darauf
aufmerksam
gemacht
haben,
Al.
And
thank
you
for
bringing
this
to
our
attention,
Al.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
sicherstellen,
daß
die
Verantwortlichen
darauf
aufmerksam
gemacht
wer
den.
But
I
will
ensure
that
that
is
brought
to
the
attention
of
those
in
charge.
EUbookshop v2
Sie
wurden
vor
ungefähr
fünf
Minuten
darauf
aufmerksam
gemacht.
Your
attention
was
drawn
to
it
about
five
minutes
ago.
EUbookshop v2
Ich
bin
kürzlich
darauf
aufmerksam
gemacht
worden,
dass
einer
von
Ihnen...
It
has
recently
come
to
my
attention
that
one
of
you...
OpenSubtitles v2018