Translation of "Hat mich aufmerksam gemacht" in English

Darius hat mich darauf aufmerksam gemacht.
Darius turned me on to that one.
OpenSubtitles v2018

Mr. Thompson hat mich darauf aufmerksam gemacht.
It was Mr. Thompson who brought this illegality to my attention.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich darauf aufmerksam gemacht.
Who do you think told me about it?
OpenSubtitles v2018

Detective Carter hat mich auf ihn aufmerksam gemacht.
Detective Carter put him on my radar.
OpenSubtitles v2018

Direktor Charleston hat mich auf Sie aufmerksam gemacht, Rory.
Headmaster Charleston brought you to my attention a few weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Auf den Wettbewerb hat mich ein Kollege aufmerksam gemacht.
A colleague told me about the competition.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Geschichte und ihren Autor hat mich Rolo aufmerksam gemacht:
It was Rolo who pointed me towards this story and its author:
ParaCrawl v7.1

Eine Freundin hat mich darauf aufmerksam gemacht, die hat den Aufruf auf Facebook gesehen.
A friend of mine drew my attention to it, she saw the call on Facebook.
ParaCrawl v7.1

Meine Cousine hat mich auf Toolani aufmerksam gemacht und seitdem nutzen wir es auch täglich.
Finally I have tried Toolani for my conversations to to Canada and was absolutley surprised.
ParaCrawl v7.1

Der Abgeordnete aus Hastings and Rye, Herr Mike Foster, hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass die Fischereiaufsichtsbehörde und die Kommission die diskriminierenden und verzerrenden Praktiken beenden müssen, besonders beim Fang von Dorsch an der Südküste des Vereinigten Königreiches, insbesondere in seinem eigenen Wahlkreis, Hastings and Rye, den wir beide vertreten.
Hastings and Rye MP, Mike Foster, has brought to my attention the need for the Marine Fishing Agency and the Commission to end discriminatory and distorting practices, especially in the catching of cod along the UK south coast, and particularly his own constituency Hastings and Rye, which we both represent.
Europarl v8

Mr. Blackham hat mich darauf Aufmerksam gemacht, dass Sie den Rest Ihrer Zeitung nicht bekommen haben?
Mr. Blackham brought to my attention That you did not receive the rest of your paper.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, Commissioner, doch der Vorstand hat mich darauf aufmerksam gemacht,... dass Sie einen dringenden Termin einzuhalten haben.
Excuse me, Commissioner, but the chair was good enough to remind me... that you have a pressing engagement.
OpenSubtitles v2018

Auf diese verrückte Idee hat mich Samuelson aufmerksam gemacht, der darüber amüsiert und gleichzeitig beunruhigt war.
An amused and alarmed Samuelson drew my attention to this nutty idea.
News-Commentary v14

Man hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass... Sie ein besonderes Talent haben, mit Fahrern zu kommunizieren.
It's been brought to my attention, Mr Kovak, that... you have a special talent for communicating with drivers.
OpenSubtitles v2018

Man hat mich darauf aufmerksam gemacht, daß es zahlreiche Fälle gegeben hat, bei denen Kinder in Autos alleingelassen wurden und durch Benutzung der Zigarettenanzünder, die zur Standardausstattung des Armaturenbretts zählen, diese Fahrzeuge versehentlich in Brand gesetzt haben.
It has been brought to my attention that there have been numerous cases of children left alone in cars accidentally setting fire to these cars through the use of cigarette lighters which are dashboard fixtures.
EUbookshop v2

Lane hat mich darauf aufmerksam gemacht,... dass Mr. Cooks Sohn sich für ein Projekt an uns gewendet hat.
Lane has brought it to my attention that Mr. Cook's son has approached us for work.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt hat mich auch darauf aufmerksam gemacht, dass ich die Augen nicht reiben oder sie stark berühren darf.
I was also told by my physician that I must not rub my eyes or touch them with force.
ParaCrawl v7.1

Mein französischer Amtskollege Laurent Fabius hat mich kürzlich darauf aufmerksam gemacht, dass sich der große französische Dichter Paul Valéry ganz ähnlich zur Entstehung des Ersten Weltkriegs geäußert hat.
My French counterpart, Laurent Fabius, recently pointed out to me that the great French poet Paul Valéry said something very similar about the origins of the First World War.
ParaCrawl v7.1

Denn sie hat mich auf Dinge aufmerksam gemacht hat, die ich andernfalls in dieser Klarheit wohl nicht gesehen hätte.
This situation made me aware of things which I would not have otherwise seen with such clarity.
ParaCrawl v7.1

Ein Freund hat mich aufmerksam gemacht das Liegerad sauber zu halten, nicht aus kosmetischen Gründen, sondern um das Liegerad zu pflegen und die Lebensdauer zu verlängern:
A friend of mine reminded me how important it is to keep a bicycle clean, not for fashion reason, but for extending the lifetime of a bicycle:
ParaCrawl v7.1

Ein Sternfreund hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass es bei höheren Vergrößerungen nützlich sein kann, eine Reihe fein abgestufter Okulare zu besitzen, um das optimale Okular für eine Grenzsituation (maximale Vergrößerung bei optimalen Details) finden zu können.
A starfriend has pointed out to me that at higher magnifications, it can be useful to have a series of finely graduated eyepieces to find the optimal eyepiece for a borderline situation (maximum magnification with optimal details).
ParaCrawl v7.1