Translation of "Mich darauf aufmerksam machen" in English

Ich danke Ihnen, Frau Napoletano, dass Sie mich darauf aufmerksam machen.
Thank you for pointing this out to me, Mrs Napoletano.
Europarl v8

Mein Vater bat mich, dich darauf aufmerksam zu machen.
My father asked me to call this to your attention. That is a must.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich darauf aufmerksam machen, Major.
Thank you for bringing this to my attention, Major.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass Sie mich darauf aufmerksam machen.
I'm glad you brought this to my attention, Deanna.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, dass Sie mich darauf aufmerksam machen, was im Hintergrund vor sich geht.
Thank you for drawing my attention to what is happening behind the scenes.
Europarl v8

Ich sage vorsorglich, Herr Kommissar, wenn Sie mich darauf aufmerksam machen, dass das ja das Dossier der Kommissarin Palacio ist, dass ich mich an die Kommission insgesamt wende.
I will take the precaution, Commissioner - in case you should want to point out that this in fact falls within Commissioner Palacio' s remit - of saying that I am addressing the Commission as a whole.
Europarl v8

Die Schwester eines weiteren Wählers aus meinem Wahlbezirk wandte sich mit einem Schreiben an mich, um mich darauf aufmerksam zu machen, dass sich ihr Bruder seit dem 28. März 2000 aufgrund eines ähnlichen Verdachts in Haft befindet.
I have a letter from the sister of another constituent of mine who draws to my attention that he has been in prison since 28 March 2000 on similar suspicion.
Europarl v8

Sie werden mich in Zukunft darauf aufmerksam machen, Johnson, dass wir unsere Einkäufe nur noch hier tätigen.
You remind me, Johnson, from now on, we all our shopping here.
OpenSubtitles v2018

Wir erinnern uns an die Debatte, die wir mit einigen Mitgliedern des Parlaments hatten, die so freundlich waren, mich darauf aufmerksam zu machen, daß das sehr gut sei.
We remember the debate we held with a number of honourable members who were kind enough to tell me that they thought this a very good thing.
EUbookshop v2

Lassen Sie mich nun darauf aufmerksam machen, daß diese sogenannte Agentur in Wirklichkeit keine Agentur ist, sondern ein Schauspiel, das eher etwas mit Ökologiespektakel zu tun hat.
Data is important, ladies and gentlemen, it is important to collect data and make programmes ; but then we have to take action wherever and with whomsoever it may be necessary, because the world no longer needs round tables or books full of lists of catastrophes that have already happened or could conceivably happen — it needs concrete proposals.
EUbookshop v2

Ich weiss, dass ich keine Familie, kein Aussehen und keine Intelligenz habe - auch ohne dass du mich darauf aufmerksam machen muss.
I know that my family background, my physical appearance and my brains are all crap. Even without you pointing that out, I feel it in my bones every day, you bastard!
QED v2.0a

Als der Band 1980 endlich veröffentlicht wurde, war Graham so aufmerksam, mich persönlich darauf aufmerksam zu machen.
When publication finally came in 1980, Graham was thoughtful enough to alert me personally.
ParaCrawl v7.1

Es war, als ob ich meine ganze Karriere hindurch ein riesen Stück Spinat zwischen den Zähnen hatte und niemand so liebenswürdig war, mich darauf aufmerksam zu machen.
It was like I had been going through my whole career with a giant hunk of spinach between my teeth and nobody had had the courtesy to tell me about it.
ParaCrawl v7.1

Es war nun an C, in seiner Funktion als mein "Reiseleiter", mich darauf aufmerksam zu machen, dass noch andere Ueberraschungen auf uns warten wuerden.
Now C, in his function of my tour guide, needed to remind me, that some other surprises would wait for us.
ParaCrawl v7.1

Zu einem Zeitpunkt spürte ich die Präsenz nahe bei mir, und es schien als ob mich das Windspiel darauf aufmerksam machen würde.
At one point, I felt a presence near me, and it seemed the wind chimes alerted me to that.
ParaCrawl v7.1

Es ist lieb, dass du mich darauf aufmerksam machst.
And it is very good of you to endeavor to correct them. Very well.
OpenSubtitles v2018

Nett, dass du mich darauf aufmerksam machst, Stevens, aber ich bin ausreichend versorgt.
It's nice of you to put my attention to it, Stevens, but I am sufficiently supplied.
OpenSubtitles v2018