Translation of "Darauf aufmerksam zu machen" in English

Und in diesem Sinn haben die Demonstrationen geholfen, darauf aufmerksam zu machen.
The demonstrations have helped to draw attention to this.
Europarl v8

Das Sekretariat wird gebeten, den Übersetzungsdienst darauf aufmerksam zu machen.
The secretariat was asked to let the translation service know.
TildeMODEL v2018

Mein Vater bat mich, dich darauf aufmerksam zu machen.
My father asked me to call this to your attention. That is a must.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Pflicht, Sie darauf aufmerksam zu machen.
It's not that I don't have confidence in the Commission, Mr Giolitti, but I should have liked you to be clearer in your reply.
EUbookshop v2

Es ist mein Job, dich darauf aufmerksam zu machen.
It's my job to make you aware.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten Sie, Ihre Kinder darauf aufmerksam zu machen.
We ask you to point this out to your children.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die das sehen können, versuchen euch darauf aufmerksam zu machen.
Those who can see it, try to make you aware of it.
ParaCrawl v7.1

Das Wesen meines Erdenlebens war, euch darauf aufmerksam zu machen.
The content of My earthly life was to call this into your attention.
ParaCrawl v7.1

Wir veröffentlichen einzelne Fälle, um darauf aufmerksam zu machen.
We work on the issue and publish these cases in order to alert.
ParaCrawl v7.1

Ich denke das Zitat ist es wert, Sie darauf aufmerksam zu machen:
I believe that it"s worth drawing the passage to your attention:
ParaCrawl v7.1

Es wäre also angebracht, die Übelriechenden darauf aufmerksam zu machen.
It might not be a bad idea to let the affected know, but most find this embarrassing.
ParaCrawl v7.1

Durchführung konkreter Maßnahmen, um darauf aufmerksam zu machen, dass Korruption ein schwerwiegender Straftatbestand ist.
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence.
DGT v2019

Wenn es Abweichungen gibt, muss der Bewerber die Möglichkeit haben, darauf aufmerksam zu machen.
If there are inconsistencies it must be open to the candidate to draw attention to them.
Europarl v8

Deshalb möchte ich Kommissar Busquin eindringlich bitten, seinen Kollegen Nielson erneut darauf aufmerksam zu machen.
I would therefore urge Commissioner Busquin to bring this to the notice of his colleague Mr Nielson once more.
Europarl v8

Obama umgibt sich mit erfolgreichen Beraterinnen, ohne in herablassender Art darauf aufmerksam zu machen.
Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact.
News-Commentary v14

Wir müssen unsere Verletzung nicht ununterbrochen wiederholen, um Sie darauf aufmerksam zu machen.
We shouldn't have to perform our pain over and over again for the sake of your awareness.
TED2020 v1

Und ich musste schreien um darauf aufmerksam zu machen, dass ich noch drinnen war.
And I would have to shout to say that I was still in there.
OpenSubtitles v2018

Ich erlaube mir, darauf aufmerksam zu machen, daß dies laut Geschäftsordnung nicht möglich ist.
I would like to say that the Rules of Procedures do not allow such a move.
EUbookshop v2

Es ist verdienstvoll, dass sich Pallottino dafür verwendete, darauf aufmerksam zu machen.
It is a merit that Pallottino agitated for more attention to this.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen lässt es sich in bestimmten Situationen gar nicht vermeiden, darauf aufmerksam zu machen.
On the other hand, it is impossible not to draw attention to it in certain situations.
ParaCrawl v7.1

Packungen mit vorgeschnittenem Gemüse wurden neben Hackfleisch platziert, um Verbraucher stärker darauf aufmerksam zu machen.
Packs of pre-cut vegetables were placed beside minced meat to encourage people to add them to their meal.
ParaCrawl v7.1

Um darauf aufmerksam zu machen wurde die die Kampagne „Deutschland“ misst gestartet.
In order to draw attention to this, the campaign “Germany Measures” was launched.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb nicht ratsam für ein Rondateam, ihre Gegenspieler darauf aufmerksam zu machen.
It is therefore not advisable for a ronda team to remind their opponents of what has happened.
ParaCrawl v7.1

Manche Hunde bellen, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass sie etwas wollen.
Some dogs will bark to let you know they want something.
ParaCrawl v7.1

Sie rief dazu auf, die Öffentlichkeit durch Versammlungen und Demonstrationen darauf aufmerksam zu machen.
She recommended drawing the attention of the public by gathering at rallies and demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Wir haben versucht, etwas zu tun, um die Menschen darauf aufmerksam zu machen.
We've tried to do something to bring this topic into the spotlight.
ParaCrawl v7.1