Translation of "Darauf aufmerksam zu machen" in English
Und
in
diesem
Sinn
haben
die
Demonstrationen
geholfen,
darauf
aufmerksam
zu
machen.
The
demonstrations
have
helped
to
draw
attention
to
this.
Europarl v8
Das
Sekretariat
wird
gebeten,
den
Übersetzungsdienst
darauf
aufmerksam
zu
machen.
The
secretariat
was
asked
to
let
the
translation
service
know.
TildeMODEL v2018
Mein
Vater
bat
mich,
dich
darauf
aufmerksam
zu
machen.
My
father
asked
me
to
call
this
to
your
attention.
That
is
a
must.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
Sie
darauf
aufmerksam
zu
machen.
It's
not
that
I
don't
have
confidence
in
the
Commission,
Mr
Giolitti,
but
I
should
have
liked
you
to
be
clearer
in
your
reply.
EUbookshop v2
Es
ist
mein
Job,
dich
darauf
aufmerksam
zu
machen.
It's
my
job
to
make
you
aware.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie,
Ihre
Kinder
darauf
aufmerksam
zu
machen.
We
ask
you
to
point
this
out
to
your
children.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
das
sehen
können,
versuchen
euch
darauf
aufmerksam
zu
machen.
Those
who
can
see
it,
try
to
make
you
aware
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Wesen
meines
Erdenlebens
war,
euch
darauf
aufmerksam
zu
machen.
The
content
of
My
earthly
life
was
to
call
this
into
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Wir
veröffentlichen
einzelne
Fälle,
um
darauf
aufmerksam
zu
machen.
We
work
on
the
issue
and
publish
these
cases
in
order
to
alert.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
das
Zitat
ist
es
wert,
Sie
darauf
aufmerksam
zu
machen:
I
believe
that
it"s
worth
drawing
the
passage
to
your
attention:
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
also
angebracht,
die
Übelriechenden
darauf
aufmerksam
zu
machen.
It
might
not
be
a
bad
idea
to
let
the
affected
know,
but
most
find
this
embarrassing.
ParaCrawl v7.1
Durchführung
konkreter
Maßnahmen,
um
darauf
aufmerksam
zu
machen,
dass
Korruption
ein
schwerwiegender
Straftatbestand
ist.
Take
concrete
actions
to
raise
awareness
of
corruption
as
a
serious
criminal
offence.
DGT v2019
Wenn
es
Abweichungen
gibt,
muss
der
Bewerber
die
Möglichkeit
haben,
darauf
aufmerksam
zu
machen.
If
there
are
inconsistencies
it
must
be
open
to
the
candidate
to
draw
attention
to
them.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
Kommissar
Busquin
eindringlich
bitten,
seinen
Kollegen
Nielson
erneut
darauf
aufmerksam
zu
machen.
I
would
therefore
urge
Commissioner
Busquin
to
bring
this
to
the
notice
of
his
colleague
Mr
Nielson
once
more.
Europarl v8
Obama
umgibt
sich
mit
erfolgreichen
Beraterinnen,
ohne
in
herablassender
Art
darauf
aufmerksam
zu
machen.
Obama
is
surrounding
himself
with
accomplished
female
advisers
without
calling
condescending
attention
to
that
fact.
News-Commentary v14
Wir
müssen
unsere
Verletzung
nicht
ununterbrochen
wiederholen,
um
Sie
darauf
aufmerksam
zu
machen.
We
shouldn't
have
to
perform
our
pain
over
and
over
again
for
the
sake
of
your
awareness.
TED2020 v1
Und
ich
musste
schreien
um
darauf
aufmerksam
zu
machen,
dass
ich
noch
drinnen
war.
And
I
would
have
to
shout
to
say
that
I
was
still
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
erlaube
mir,
darauf
aufmerksam
zu
machen,
daß
dies
laut
Geschäftsordnung
nicht
möglich
ist.
I
would
like
to
say
that
the
Rules
of
Procedures
do
not
allow
such
a
move.
EUbookshop v2
Es
ist
verdienstvoll,
dass
sich
Pallottino
dafür
verwendete,
darauf
aufmerksam
zu
machen.
It
is
a
merit
that
Pallottino
agitated
for
more
attention
to
this.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
lässt
es
sich
in
bestimmten
Situationen
gar
nicht
vermeiden,
darauf
aufmerksam
zu
machen.
On
the
other
hand,
it
is
impossible
not
to
draw
attention
to
it
in
certain
situations.
ParaCrawl v7.1
Packungen
mit
vorgeschnittenem
Gemüse
wurden
neben
Hackfleisch
platziert,
um
Verbraucher
stärker
darauf
aufmerksam
zu
machen.
Packs
of
pre-cut
vegetables
were
placed
beside
minced
meat
to
encourage
people
to
add
them
to
their
meal.
ParaCrawl v7.1
Um
darauf
aufmerksam
zu
machen
wurde
die
die
Kampagne
„Deutschland“
misst
gestartet.
In
order
to
draw
attention
to
this,
the
campaign
“Germany
Measures”
was
launched.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
nicht
ratsam
für
ein
Rondateam,
ihre
Gegenspieler
darauf
aufmerksam
zu
machen.
It
is
therefore
not
advisable
for
a
ronda
team
to
remind
their
opponents
of
what
has
happened.
ParaCrawl v7.1
Manche
Hunde
bellen,
um
Sie
darauf
aufmerksam
zu
machen,
dass
sie
etwas
wollen.
Some
dogs
will
bark
to
let
you
know
they
want
something.
ParaCrawl v7.1
Sie
rief
dazu
auf,
die
Öffentlichkeit
durch
Versammlungen
und
Demonstrationen
darauf
aufmerksam
zu
machen.
She
recommended
drawing
the
attention
of
the
public
by
gathering
at
rallies
and
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
versucht,
etwas
zu
tun,
um
die
Menschen
darauf
aufmerksam
zu
machen.
We've
tried
to
do
something
to
bring
this
topic
into
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1