Translation of "Aufmerksam zu machen" in English

Eine gute Medienstrategie ist sicherlich nötig, um auf SOLVIT aufmerksam zu machen.
A good media strategy is certainly needed in order to raise awareness of SOLVIT.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, Sie auf einige spezifische Punkte aufmerksam zu machen.
Allow me to draw your attention to a few specific matters.
Europarl v8

Und in diesem Sinn haben die Demonstrationen geholfen, darauf aufmerksam zu machen.
The demonstrations have helped to draw attention to this.
Europarl v8

Tom versuchte, eine der Kellnerinnen auf sich aufmerksam zu machen.
Tom tried to gain the attention of one of the waiters.
Tatoeba v2021-03-10

Sie auf die Folgen Ihres Schrittes aufmerksam zu machen.
To draw the attention of the applicants on the consequences of their actions.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater bat mich, dich darauf aufmerksam zu machen.
My father asked me to call this to your attention. That is a must.
OpenSubtitles v2018

Die Haushaltsgruppe beschließt, das Präsidium auf folgende Punkte aufmerksam zu machen:
The Budget Group decided to draw the Bureau's attention to the following points:
TildeMODEL v2018

Rannte um den halben Block, um ihn auf mich aufmerksam zu machen.
I had to run half a block, trying to make him see me.
OpenSubtitles v2018

Die Haushaltsgruppe möchte das Präsidium auf folgende Punkte aufmerksam zu machen:
The Budget Group wished to draw the Bureau's attention to the following points:
TildeMODEL v2018

Wir könnten alles wieder richten, ohne auf uns aufmerksam zu machen.
We might be able to get things back on track without calling attention to ourselves.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Pflicht, Sie darauf aufmerksam zu machen.
It's not that I don't have confidence in the Commission, Mr Giolitti, but I should have liked you to be clearer in your reply.
EUbookshop v2

Er hat sich das ausgedacht, um auf sich aufmerksam zu machen.
He exaggerated to get attention.
OpenSubtitles v2018

S.H.I.E.L.D. nachahmen lassen, um die Welt wieder auf uns aufmerksam zu machen.
Daniel Whitehall had his people impersonate S.H.I.E.L.D. to put the world's attention back on us.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Job, dich darauf aufmerksam zu machen.
It's my job to make you aware.
OpenSubtitles v2018

Er versucht, die Welt aufmerksam zu machen.
Now look at this. Hustling for a story, trying to get the world to pay attention.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde übertragen, dich aufeine unumstößliche Tatsache aufmerksam zu machen.
I've asked to see you, Sors, because I've been given the task... of drawing your attention to an indisputable fact.
OpenSubtitles v2018

Du versuchst seit Wochen, ihn auf dich aufmerksam zu machen.
You've been trying to get his attention for weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche seit zwei Tagen, dich auf mich aufmerksam zu machen.
Are you kidding? I've been trying to get your attention for two days now.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um auf die Notwendigkeit aufmerksam zu machen,
We're here to bring attention to the necessity of preserving this language.
TED2020 v1

Er tut alles, um auf ungelöste Probleme aufmerksam zu machen.
He'll do whatever he has to to get attention.
OpenSubtitles v2018

Die Alte umgelegt, um auf dich aufmerksam zu machen?
Knock off the old lady to attract attention, did you?
OpenSubtitles v2018

Also versuchen sie, mit terroristischen Aktivitäten auf sich aufmerksam zu machen.
So the terrorists try to force the world to pay attention.
OpenSubtitles v2018

Um die Galactica auf uns aufmerksam zu machen.
To get Galactica's attention, remember?
OpenSubtitles v2018

Das war genug, um seine Mutter aufmerksam zu machen.
That was enough to catch his mother's attention.
QED v2.0a