Translation of "Darauf aufmerksam machen" in English

Es ist gut, daß wir hier im Parlament darauf aufmerksam machen.
It is right for us here in this House to draw attention to it.
Europarl v8

Ich möchte hiermit alle Schweden darauf aufmerksam machen.
I would like to draw this to the attention of all Swedish Members.
Europarl v8

Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass es hierfür objektive Gründe gibt.
I would like to draw attention to the fact that there are objective reasons for this.
Europarl v8

Vielen Dank, daß Sie darauf aufmerksam machen.
Thank you for pointing that out.
Europarl v8

Ich möchte Sie ausdrücklich an dieser Stelle schon darauf aufmerksam machen!
So I would like specifically to draw your attention to this now.
Europarl v8

Trotzdem muss ich darauf aufmerksam machen, dass einige Mängel festgestellt wurden.
Nevertheless, I must point out that some shortcomings are detected.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission darauf aufmerksam machen, dass dies allzu häufig geschieht.
I would like to draw the Commission' s attention to the fact that this is happening far too often.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Frau Napoletano, dass Sie mich darauf aufmerksam machen.
Thank you for pointing this out to me, Mrs Napoletano.
Europarl v8

Werden Sie die zuständigen Behörden darauf aufmerksam machen?
Would you mind bringing this to the attention of the competent authorities?
Europarl v8

Es ist richtig, wenn wir die Menschen darauf aufmerksam machen.
It is right to draw this to the attention of people.
Europarl v8

Und in diesem Sinn haben die Demonstrationen geholfen, darauf aufmerksam zu machen.
The demonstrations have helped to draw attention to this.
Europarl v8

Mein Vater bat mich, dich darauf aufmerksam zu machen.
My father asked me to call this to your attention. That is a must.
OpenSubtitles v2018

Solltest du Vater nicht wenigstens darauf aufmerksam machen,
Shouldn't you have given Dad some hint?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie gerade darauf aufmerksam machen, Colonel.
I was gonna bring that matter to the colonel's attention.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie darauf aufmerksam machen...
Sir, I must point out to you--
OpenSubtitles v2018

Er muss darauf aufmerksam machen, bevor er eine Zwangsräumung vollstrecken kann.
He needs to give fair warning before he can enforce an eviction.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie wirklich die Behörden darauf aufmerksam machen?
Are you quite sure you want to bring the authorities into this?
OpenSubtitles v2018

Er musste die Welt darauf aufmerksam machen.
He had to get the world's attention.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich darauf aufmerksam machen, Major.
Thank you for bringing this to my attention, Major.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie nur darauf aufmerksam machen, das ist alles.
It was my duty to bring some facts to your attention.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie darauf aufmerksam machen.
I should like to draw that to your attention.
Europarl v8