Translation of "Möchten sie darauf aufmerksam machen" in English

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass Autobahnen in Österreich mautpflichtig sind.
Please note that motorways in Austria are toll roads.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, die Unterkunft in unserem Hotel Rauchen.
We would like to draw your attention, the accommodation in our hotel smoking.
CCAligned v1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass diese Seite Cookies verwendet.
We're required to inform you that this site uses cookies.
CCAligned v1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen nur die beliebtesten.
We want to draw your attention only to the most popular ones.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten wir darauf aufmerksam machen, daß auch sie Verantwortung ge genüber Europa tragen müssen.
Eureka must be seen as a coordinating force, effective and able to focus the intellectual and economic potential in the field of technology, a coordinating force that will prevent our energies from being dissipated and wasted.
EUbookshop v2

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass diese Aufstellung unter Umständen nicht abschließend ist.
We would like to draw your attention to the fact that the above information may not be exhaustive.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass wir via e-mail keine medizinische Auskünfte erteilen!
We would like to draw your attention that we do not provide medical information via e-mail!
CCAligned v1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass Ihre Transaktion nur nach Ihrer Zustimmung weitergeleitet wird.
I AGREE We remind you that your payment request will go through only if you agree the conditions above mentioned.
CCAligned v1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass Sie Ihre Bestellung immer per Vorkasse bezahlen müssen.
Please mind you have to pay for your order always in advance.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass unsere Hauptprodukte unter anderem folgende Produkte umfassen:
We need your attention that our main products include but not limited in following items:
CCAligned v1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass Bücher über unsere eigene Website die vorteilhaftesten sind.
We would like to draw your attention to the fact that books via our own site are the most advantageous.
CCAligned v1

Wir möchten Sie höflich darauf aufmerksam machen, dass wir dafür keine Haftung übernehmen können.
We would politely like to draw your attention to the fact that we cannot assume any responsibility for this.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß dann, wenn das Selbstbestimmungsrecht der Völker ernst genommen wird, auch die verfassungsmäßigen Parlamente von Teilstaaten, Regionen, Kulturgemeinschaften ernst genommen werden und einen Platz in diesem subsidiären Europa der Zukunft erhalten, denn das Selbstbestimmungsrecht der Völker ist für alle Völker der Welt ein heiliges Prinzip, und das bedeutet nicht immer nur für die Staaten, denn diese Begriffe sind mitunter nicht deckungsgleich.
We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.
Europarl v8

Gleichzeitig möchten wir Sie darauf aufmerksam machen, dass auch Rumänien selbst von der neuen Situation profitieren könnte, da das Autonomiemodell für die Serben im Kosovo auch eine Lösung für die rumänischen Gemeinschaften sein könnte, die in den angrenzenden Ländern Serbien und der Ukraine leben.
At the same time, we would like to draw your attention to the fact that Romania itself may also benefit from the new situation since the autonomy model of the Kosovan Serbs may also provide a solution for the Romanian communities living across the border in Serbia and Ukraine.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, meine Kollegen und ich möchten sie gern darauf aufmerksam machen, unter welchen widrigen Umständen, wir manchmal unseren Beruf ausüben...
Ladies and gentlemen, my fellows and I would draw your attention to the often difficult, sometimes frightful, conditions in which we do our job.
OpenSubtitles v2018

Gerne möchten wir Sie darauf aufmerksam machen, dass das Central Sporthotel auf Grund der Zwischensaison vom 08. April - 15. Mai 2018 sowie 02. Oktober - 23. November 2018 geschlossen ist und nur die Apartements buchbar sind.
We would like to inform you that the Central Sporthotel is closed during 8 April - 15 May 2018 and 1 October - 23 November 2018 due to off season and only apartments can be booked.
CCAligned v1

Wir möchten Sie jedoch darauf aufmerksam machen, dass wir aus technischen Gründen keine Bestellungen für den Express VIP-Service weniger als 120 Minuten vor dem geplanten Abflug annehmen.
Please note that for technical reasons we do not accept orders for the Express VIP Service less than 120 minutes before the scheduled departure time of the respective flight.
CCAligned v1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass an uns gesendeten E-Mails nur zu den Geschäftszeiten abgerufen werden.
We kindly inform you that all e-mails send to us will only be processed during offices hours.
CCAligned v1

Wie möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass ab dieser Version EMS Data Import zusammen mit der Wartung im Rahmen des EMS Softwarewartungsprogramm verkauft wird (lesen Sie bitte die vollständigen Informationen unterWartung FAQ).
We would like to bring it to your attention that from this version on the EMS Data Import is sold with Maintenance under EMS Software Maintenance Program (read full information on Maintenance at our Maintenance FAQ).
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß wir nicht die Haftung übernehmen für irgendwelche Verletzungen, Unfälle, Verluste oder Verspätungen.
Liability We can not be held responsible for any accidents, injuries, losses, damages or delays which might occur during the hunt or your stay with us.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass bei vielen von uns angebotenen Wohnungen keine Mietsubventionen möglich sind.
We want you to notice that many of the homes we offer no housing benefit possible.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf Aufmerksam machen, dass eine unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe einzelner Inhalte oder sogar kompletter Seiten nicht erlaubt ist.
The content of third party contributions are marked as such. We would like to inform you that the unagreed copying, displaying or reproduction of single content or entire pages is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass die Übermittlung persönlicher Daten auf freiwilliger Basis erfolgt und diese Daten von uns ausschließlich in dem von Ihnen genehmigten Maße verwendet werden.
We wish to remind you that the personal information you provide us with is on a voluntary basis and is only used in accordance with the consent we receive from you.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass aufgrund der Feierlichkeiten vom Ostern am 30. März 2018 (Freitag) die folgenden Instrumente GOLD, SILVER, XAU/USD, XAG/USD nicht gehandelt werden.
We inform you that due to the Easter Day celebration on the 30th of March, 2018 (Friday), trading for the symbols GOLD, SILVER, XAU/USD, XAG/USD will be unavailable.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass Porer wegen der starken Meeresströmungen für Kinder nicht geeignet ist.
Please note that Porer is not recommended for children due to the strong sea currents.
ParaCrawl v7.1