Translation of "Möchten sie darauf aufmerksam machen" in English
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
Autobahnen
in
Österreich
mautpflichtig
sind.
Please
note
that
motorways
in
Austria
are
toll
roads.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
die
Unterkunft
in
unserem
Hotel
Rauchen.
We
would
like
to
draw
your
attention,
the
accommodation
in
our
hotel
smoking.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
diese
Seite
Cookies
verwendet.
We're
required
to
inform
you
that
this
site
uses
cookies.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen
nur
die
beliebtesten.
We
want
to
draw
your
attention
only
to
the
most
popular
ones.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
wir
darauf
aufmerksam
machen,
daß
auch
sie
Verantwortung
ge
genüber
Europa
tragen
müssen.
Eureka
must
be
seen
as
a
coordinating
force,
effective
and
able
to
focus
the
intellectual
and
economic
potential
in
the
field
of
technology,
a
coordinating
force
that
will
prevent
our
energies
from
being
dissipated
and
wasted.
EUbookshop v2
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
diese
Aufstellung
unter
Umständen
nicht
abschließend
ist.
We
would
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
the
above
information
may
not
be
exhaustive.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
via
e-mail
keine
medizinische
Auskünfte
erteilen!
We
would
like
to
draw
your
attention
that
we
do
not
provide
medical
information
via
e-mail!
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
Ihre
Transaktion
nur
nach
Ihrer
Zustimmung
weitergeleitet
wird.
I
AGREE
We
remind
you
that
your
payment
request
will
go
through
only
if
you
agree
the
conditions
above
mentioned.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
Sie
Ihre
Bestellung
immer
per
Vorkasse
bezahlen
müssen.
Please
mind
you
have
to
pay
for
your
order
always
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
unsere
Hauptprodukte
unter
anderem
folgende
Produkte
umfassen:
We
need
your
attention
that
our
main
products
include
but
not
limited
in
following
items:
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
Bücher
über
unsere
eigene
Website
die
vorteilhaftesten
sind.
We
would
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
books
via
our
own
site
are
the
most
advantageous.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
höflich
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
dafür
keine
Haftung
übernehmen
können.
We
would
politely
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
we
cannot
assume
any
responsibility
for
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
daß
dann,
wenn
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker
ernst
genommen
wird,
auch
die
verfassungsmäßigen
Parlamente
von
Teilstaaten,
Regionen,
Kulturgemeinschaften
ernst
genommen
werden
und
einen
Platz
in
diesem
subsidiären
Europa
der
Zukunft
erhalten,
denn
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker
ist
für
alle
Völker
der
Welt
ein
heiliges
Prinzip,
und
das
bedeutet
nicht
immer
nur
für
die
Staaten,
denn
diese
Begriffe
sind
mitunter
nicht
deckungsgleich.
We
want
you
to
consider
that
if
the
right
of
nations
to
self-determination
is
to
be
taken
seriously,
then
that
will
also
mean
the
constitutional
parliaments
of
federal
states,
regions
and
of
cultural
communities
being
taken
seriously
and
being
given
a
place
in
the
subsidiarity-based
Europe
of
the
future,
for
the
right
of
nations
to
self-determination
is
a
sacred
principle
for
all
the
nations
of
the
world
and
that
does
not
always
mean
for
the
states
alone,
for
those
concepts
do
not
always
coincide.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchten
wir
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
auch
Rumänien
selbst
von
der
neuen
Situation
profitieren
könnte,
da
das
Autonomiemodell
für
die
Serben
im
Kosovo
auch
eine
Lösung
für
die
rumänischen
Gemeinschaften
sein
könnte,
die
in
den
angrenzenden
Ländern
Serbien
und
der
Ukraine
leben.
At
the
same
time,
we
would
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
Romania
itself
may
also
benefit
from
the
new
situation
since
the
autonomy
model
of
the
Kosovan
Serbs
may
also
provide
a
solution
for
the
Romanian
communities
living
across
the
border
in
Serbia
and
Ukraine.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
meine
Kollegen
und
ich
möchten
sie
gern
darauf
aufmerksam
machen,
unter
welchen
widrigen
Umständen,
wir
manchmal
unseren
Beruf
ausüben...
Ladies
and
gentlemen,
my
fellows
and
I
would
draw
your
attention
to
the
often
difficult,
sometimes
frightful,
conditions
in
which
we
do
our
job.
OpenSubtitles v2018
Gerne
möchten
wir
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
das
Central
Sporthotel
auf
Grund
der
Zwischensaison
vom
08.
April
-
15.
Mai
2018
sowie
02.
Oktober
-
23.
November
2018
geschlossen
ist
und
nur
die
Apartements
buchbar
sind.
We
would
like
to
inform
you
that
the
Central
Sporthotel
is
closed
during
8
April
-
15
May
2018
and
1
October
-
23
November
2018
due
to
off
season
and
only
apartments
can
be
booked.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
jedoch
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
aus
technischen
Gründen
keine
Bestellungen
für
den
Express
VIP-Service
weniger
als
120
Minuten
vor
dem
geplanten
Abflug
annehmen.
Please
note
that
for
technical
reasons
we
do
not
accept
orders
for
the
Express
VIP
Service
less
than
120
minutes
before
the
scheduled
departure
time
of
the
respective
flight.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
an
uns
gesendeten
E-Mails
nur
zu
den
Geschäftszeiten
abgerufen
werden.
We
kindly
inform
you
that
all
e-mails
send
to
us
will
only
be
processed
during
offices
hours.
CCAligned v1
Wie
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
ab
dieser
Version
EMS
Data
Import
zusammen
mit
der
Wartung
im
Rahmen
des
EMS
Softwarewartungsprogramm
verkauft
wird
(lesen
Sie
bitte
die
vollständigen
Informationen
unterWartung
FAQ).
We
would
like
to
bring
it
to
your
attention
that
from
this
version
on
the
EMS
Data
Import
is
sold
with
Maintenance
under
EMS
Software
Maintenance
Program
(read
full
information
on
Maintenance
at
our
Maintenance
FAQ).
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
daß
wir
nicht
die
Haftung
übernehmen
für
irgendwelche
Verletzungen,
Unfälle,
Verluste
oder
Verspätungen.
Liability
We
can
not
be
held
responsible
for
any
accidents,
injuries,
losses,
damages
or
delays
which
might
occur
during
the
hunt
or
your
stay
with
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
bei
vielen
von
uns
angebotenen
Wohnungen
keine
Mietsubventionen
möglich
sind.
We
want
you
to
notice
that
many
of
the
homes
we
offer
no
housing
benefit
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
Aufmerksam
machen,
dass
eine
unerlaubte
Vervielfältigung
oder
Weitergabe
einzelner
Inhalte
oder
sogar
kompletter
Seiten
nicht
erlaubt
ist.
The
content
of
third
party
contributions
are
marked
as
such.
We
would
like
to
inform
you
that
the
unagreed
copying,
displaying
or
reproduction
of
single
content
or
entire
pages
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
die
Übermittlung
persönlicher
Daten
auf
freiwilliger
Basis
erfolgt
und
diese
Daten
von
uns
ausschließlich
in
dem
von
Ihnen
genehmigten
Maße
verwendet
werden.
We
wish
to
remind
you
that
the
personal
information
you
provide
us
with
is
on
a
voluntary
basis
and
is
only
used
in
accordance
with
the
consent
we
receive
from
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
aufgrund
der
Feierlichkeiten
vom
Ostern
am
30.
März
2018
(Freitag)
die
folgenden
Instrumente
GOLD,
SILVER,
XAU/USD,
XAG/USD
nicht
gehandelt
werden.
We
inform
you
that
due
to
the
Easter
Day
celebration
on
the
30th
of
March,
2018
(Friday),
trading
for
the
symbols
GOLD,
SILVER,
XAU/USD,
XAG/USD
will
be
unavailable.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
Porer
wegen
der
starken
Meeresströmungen
für
Kinder
nicht
geeignet
ist.
Please
note
that
Porer
is
not
recommended
for
children
due
to
the
strong
sea
currents.
ParaCrawl v7.1