Translation of "Hat klage eingereicht" in English

Eine Studentin hat eine Klage eingereicht.
One of the students made an official complaint.
OpenSubtitles v2018

Gegen diese Entscheidung hat BT Klage eingereicht.
This decision has been appealed by BT.
EUbookshop v2

Ein ansässiger Bauunternehmer hat eine Klage eingereicht.
A local builder lodged a complaint.
OpenSubtitles v2018

Das Unternehmen hat Klage beim Arbeitsgericht eingereicht und die Entlassung aller Gewerkschaftsmitglieder gefordert.
The company filed a complaint to the Labour Court calling for the dismissal all union members.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat er eine Klage eingereicht.
That is why he has tried a lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Die französische Nachrichtenagentur Agence France Presse (AFP) hat gegen Google Klage eingereicht.
The French news agency Agence France Presse (AFP) has submitted a complaint against Google.
ParaCrawl v7.1

Und in den letzten 18 Monaten hat er keine Klage eingereicht, und dann gestern, als ich ihn darüber informiert habe, dass ich Mr. Sutters Anwalt bin, entzieht er binnen 5 Stunden seine Lizenz, und jetzt versucht er, es erneut zu tun.
And in the last 18 months, he took no action, and then yesterday, when I informed him I am Mr. Sutter's attorney, within five hours he suspends his license, and now he's trying to do it again.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat bereits Informationen über den Autobahnabschnitt Cuneo-Cantù erhalten, sie hat eine Klage eingereicht und wird bei den italienischen Behörden rechtzeitig intervenieren.
The Commission has already received the information concerning the route of the Cuneo-Cantù motorway link, has lodged a complaint on this matter and will take up the issue with the Italian authorities as soon as possible.
EUbookshop v2

Die Sandoz-Familienstiftung hat alle nötigen Maßnahmen ergriffen, diesem Tun ein Ende zu setzen und hat Klage gegen Unbekannt eingereicht, um den Ursprung dieser Nachrichten aufzuklären.
The Sandoz Family Foundation has initiated all necessary action to put an end to this ploy and has filed charges in order to have the origin of these messages investigated.
ParaCrawl v7.1

Er hat Klage eingereicht.
He has lodged a complaint.
ParaCrawl v7.1

Die Sandoz-Familienstiftung hat alle nötigen Massnahmen ergriffen, diesem Tun ein Ende zu setzen und hat Klage gegen Unbekannt eingereicht, um den Ursprung dieser Nachrichten aufzuklären.
The Sandoz Family Foundation has initiated all necessary action to put an end to this ploy and has filed charges in order to have the origin of these messages investigated.
CCAligned v1

Nach Angaben der BBC sind, die Behörden droht, ihr Büro in Brasilien in der Nähe, und Google hat bereits eine Klage eingereicht vor Gericht, ließ er die Internet-Unternehmen, um Details zu geben und eine Geldstrafe von $ 61 Millionen zu zahlen.
According to the BBC, the authorities are threatening to close its office in Brazil, and Google has already filed a lawsuit in court that he ordered the Internet company to give details and pay a fine of $ 61 million.
ParaCrawl v7.1

Amy Goodman: Die ACLU hat eine Klage eingereicht, um Informationen über die Bombardierung, die Tötung von Awlaki, der seinen Sohn zu bekommen.
AMY GOODMAN: The ACLU has filed a lawsuit to get information about the bombing, the killing of Awlaki, of his son.
ParaCrawl v7.1

Die Familie hat Klage eingereicht, und zwei algerische politische Parteien haben Kommuniqués in dieser Sache veröffentlicht.
The family lodged a complaint and two Algerian political parties publicized memoranda on the matter.
ParaCrawl v7.1

Wird Intel das entfernte Material innerhalb von zehn (10) bis vierzehn (14) Werktagen nach Erhalt der Gegenanzeige wieder einstellen bzw. den Zugriff darauf wieder freigeben, vorausgesetzt dass der von Intel beauftragte Vertreter keine Mitteilung von Ihnen erhalten hat, dass Klage eingereicht worden ist, um eine gerichtliche Verfügung zu erwirken, die dem Abonnent die das Urheberrecht verletzende Tätigkeit in Bezug auf das sich im Netzwerk bzw. System von Intel befindliche Material untersagt.
Intel shall replace the removed material or cease disabling access to the material within ten (10) to fourteen (14) business days following receipt of the Counter Notification, provided Intel's Designated Agent has not received notice from you that an action has been filed seeking a court order to restrain Subscriber from engaging in infringing activity relating to the material on Intel's network or system.
ParaCrawl v7.1