Translation of "Klage" in English

Es ist keine einzige Klage bekannt geworden.
There has not been a single complaint about it.
Europarl v8

Er bekam es jedoch nicht zurück und richtete eine Klage an den Hochkönig.
He did not get it back so he appealed to the High King.
Europarl v8

Zudem wollen sie nicht das Risiko einer Klage in einem anderen Mitgliedstaat eingehen.
In addition to this, they often refuse to open up a possible legal action in another Member State.
Europarl v8

Wieso hat man so lange mit einer Klage gewartet?
Why has it taken so long to institute proceedings?
Europarl v8

Jede Klage in diesen Bereichen ist gegen die Kommission zu richten.
Any appeal in these areas shall be against the Commission.
DGT v2019

Der Weg zur Klage muss ihnen ebenfalls offen stehen.
The way to legal action must likewise stand open to them.
Europarl v8

Viele Unternehmen werden durch die Kosten davon abgehalten, Klage zu erheben.
Many entities are deterred from taking legal action by the cost.
Europarl v8

Ich glaube, wir werden diese Klage vor dem Gerichtshof sogar gewinnen.
I believe that we will win this action in the Court of Justice.
Europarl v8

Durch eine Klage wird die Europäische Genossenschaft nicht gefährdet.
An appeal will not put the European Cooperative Society at risk.
Europarl v8

Wir haben eine Klage eingereicht, die noch nicht behandelt worden ist.
We have lodged a complaint which is yet to be dealt with.
Europarl v8

Und genau das empfehle ich den an einer derartigen Klage beteiligten Personen.
And that is what I recommend to the people involved in this kind of complaint.
Europarl v8

Dem hat sich die dänische Regierung mit einer ähnlichen Klage angeschlossen.
Moreover, the Danish Government has followed suit by taking similar legal proceedings.
Europarl v8

Es kam dann zu einer Klage.
This then resulted in a complaint.
Europarl v8

Bisher geht es nicht um eine Klage.
As yet we do not have a legal case.
Europarl v8

Im Übrigen prüft die Kommission eine Klage von Seiten der andalusischen Regierung.
Moreover, the Commission is considering the complaint received from the Andalusian Government.
Europarl v8

Die Klage von Herrn Nezzar wurde abgewiesen.
The case brought by Mr Nezzar was thrown out.
Europarl v8

Das bedeutet also, dass ein europäischer Staatsanwalt eine Klage nur vorbereitet.
That therefore means that a European Public Prosecutor merely prepares a case.
Europarl v8

Über Ungarn und Zypern wurde wegen der Benachteiligung Homosexueller Klage geführt.
There have been complaints against Hungary and Cyprus for discrimination against homosexuals.
Europarl v8

Zu Recht gab der Gerichtshof der Klage Helsinkis auf Anschaffung sauberer Busse statt.
It is with good reason that Helsinki won its case when it procured clean buses.
Europarl v8

Die Kommission wurde noch nicht offiziell über den genauen Inhalt dieser Klage informiert.
The Commission has not yet been officially notified of the details of these complaints.
Europarl v8

In Belgien hat das Unternehmen Serverscheck Klage gegen Google eingeleitet.
In Belgium the company Serverscheck has instituted legal proceedings against Google.
Europarl v8