Translation of "Klage" in English
Es
ist
keine
einzige
Klage
bekannt
geworden.
There
has
not
been
a
single
complaint
about
it.
Europarl v8
Er
bekam
es
jedoch
nicht
zurück
und
richtete
eine
Klage
an
den
Hochkönig.
He
did
not
get
it
back
so
he
appealed
to
the
High
King.
Europarl v8
Zudem
wollen
sie
nicht
das
Risiko
einer
Klage
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
eingehen.
In
addition
to
this,
they
often
refuse
to
open
up
a
possible
legal
action
in
another
Member
State.
Europarl v8
Wieso
hat
man
so
lange
mit
einer
Klage
gewartet?
Why
has
it
taken
so
long
to
institute
proceedings?
Europarl v8
Jede
Klage
in
diesen
Bereichen
ist
gegen
die
Kommission
zu
richten.
Any
appeal
in
these
areas
shall
be
against
the
Commission.
DGT v2019
Der
Weg
zur
Klage
muss
ihnen
ebenfalls
offen
stehen.
The
way
to
legal
action
must
likewise
stand
open
to
them.
Europarl v8
Viele
Unternehmen
werden
durch
die
Kosten
davon
abgehalten,
Klage
zu
erheben.
Many
entities
are
deterred
from
taking
legal
action
by
the
cost.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
werden
diese
Klage
vor
dem
Gerichtshof
sogar
gewinnen.
I
believe
that
we
will
win
this
action
in
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Durch
eine
Klage
wird
die
Europäische
Genossenschaft
nicht
gefährdet.
An
appeal
will
not
put
the
European
Cooperative
Society
at
risk.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Klage
eingereicht,
die
noch
nicht
behandelt
worden
ist.
We
have
lodged
a
complaint
which
is
yet
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Und
genau
das
empfehle
ich
den
an
einer
derartigen
Klage
beteiligten
Personen.
And
that
is
what
I
recommend
to
the
people
involved
in
this
kind
of
complaint.
Europarl v8
Dem
hat
sich
die
dänische
Regierung
mit
einer
ähnlichen
Klage
angeschlossen.
Moreover,
the
Danish
Government
has
followed
suit
by
taking
similar
legal
proceedings.
Europarl v8
Es
kam
dann
zu
einer
Klage.
This
then
resulted
in
a
complaint.
Europarl v8
Bisher
geht
es
nicht
um
eine
Klage.
As
yet
we
do
not
have
a
legal
case.
Europarl v8
Im
Übrigen
prüft
die
Kommission
eine
Klage
von
Seiten
der
andalusischen
Regierung.
Moreover,
the
Commission
is
considering
the
complaint
received
from
the
Andalusian
Government.
Europarl v8
Die
Klage
von
Herrn
Nezzar
wurde
abgewiesen.
The
case
brought
by
Mr
Nezzar
was
thrown
out.
Europarl v8
Das
bedeutet
also,
dass
ein
europäischer
Staatsanwalt
eine
Klage
nur
vorbereitet.
That
therefore
means
that
a
European
Public
Prosecutor
merely
prepares
a
case.
Europarl v8
Über
Ungarn
und
Zypern
wurde
wegen
der
Benachteiligung
Homosexueller
Klage
geführt.
There
have
been
complaints
against
Hungary
and
Cyprus
for
discrimination
against
homosexuals.
Europarl v8
Zu
Recht
gab
der
Gerichtshof
der
Klage
Helsinkis
auf
Anschaffung
sauberer
Busse
statt.
It
is
with
good
reason
that
Helsinki
won
its
case
when
it
procured
clean
buses.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
noch
nicht
offiziell
über
den
genauen
Inhalt
dieser
Klage
informiert.
The
Commission
has
not
yet
been
officially
notified
of
the
details
of
these
complaints.
Europarl v8
In
Belgien
hat
das
Unternehmen
Serverscheck
Klage
gegen
Google
eingeleitet.
In
Belgium
the
company
Serverscheck
has
instituted
legal
proceedings
against
Google.
Europarl v8