Translation of "Hat jeder" in English

Das hat nicht jeder so getan.
That is not true of everyone, though.
Europarl v8

Praktisch jeder hat sehr gute Beiträge geleistet.
We have had extremely good input from virtually everybody.
Europarl v8

Jeder hat seine Aufgabe zu erfüllen.
All have their role to play.
Europarl v8

Jeder hat seine eigene Sicht der Dinge.
Everyone has their own way of seeing things.
Europarl v8

Jeder hat in Petersberg seine Forderungen und Grenzen dargelegt.
Everybody at Petersberg stated what they wanted and how far they were able to go.
Europarl v8

Davon hat in Südosteuropa jeder die Nase voll.
Everyone in South-East Europe is sick to death of these.
Europarl v8

Heute hat jeder von Ihnen die Macht seiner Stimme.
Today, each one of you has the power of your vote.
Europarl v8

Jeder hat ein Anrecht auf ein würdevolles Leben.
Everybody has a right to a dignified life.
Europarl v8

Natürlich hat nicht jeder unser demokratisches Modell unterstützt.
Of course, our alternative democratic model was not welcomed by everybody.
Europarl v8

Jeder hat die Krise, die er verdient.
We all have the crisis that we deserve.
Europarl v8

Jeder hat seine Rolle zu spielen, seinen Teil Verantwortung zu übernehmen.
To each his role, to each his responsibility.
Europarl v8

Nicht jeder hat es geschafft, zu kommen.
Not everyone has managed to come.
Europarl v8

Jeder hat das Recht auf Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit.
Everyone has the right to freedom of religion, conscience and thought.
Europarl v8

Jeder hat den von Herrn Novo vorgeschlagenen mündlichen Änderungsantrag gehört.
You have all heard the oral amendment tabled by Mr Novo.
Europarl v8

Jeder hat in einem künftigen System seine spezifische Aufgabe zu erfüllen.
Each will have its own job to do in any future system.
Europarl v8

Daher hat jeder von uns Verantwortung.
Therefore, we all have a responsibility.
Europarl v8

Aus diesen Gründen hat jeder Mitgliedstaat seine Pflichten.
For these reasons, each member country has its obligations.
Europarl v8

Eigentlich hat jeder Staat seine eigene besondere historische Vergangenheit.
In fact every State has its own particular historical past.
Europarl v8

Jeder hat jedoch das Recht auf einen fairen Prozeß.
However, everyone has the right to a fair trial.
Europarl v8

Nun hat ja jeder seine Gutachter.
These days, of course, everyone has their experts.
Europarl v8

Ferner hat jeder Betrieb einmal jährlich eine Bestandsmeldung zu erstellen.
In addition, each operator will be required to draw up a stock declaration annually.
DGT v2019

Gleichzeitig hat nicht jeder Unionsbürger die Möglichkeit, angemessen zu wohnen.
Yet, in the European Union, not every citizen has the possibility of finding decent housing.
Europarl v8

Es gibt fünf Quästoren und somit hat jeder Abgeordnete höchsten fünf Stimmen.
There are five Quaestors so each Member has a maximum of five votes.
Europarl v8

Jeder hat die Verantwortung und die Pflicht, das zu tun.
This task is the responsibility as well as the duty of everyone.
Europarl v8

Somit hat jeder seine eigene Vorstellung von den Grenzen.
Thus, each person has their borders in mind.
Europarl v8

Ist akute Hilfe im Ausland erforderlich, hat jeder dieselben Rechte.
If acute help is needed abroad, then everyone has the same rights.
Europarl v8

Natürlich hat jeder das Recht auf Meinungsäußerung.
Of course everybody has the right to express their opinion.
Europarl v8

Diese Hoffnung hat sich in jeder Beziehung erfüllt.
That hope has been fully realised.
Europarl v8

Jeder hat sein Maß an Mitverantwortung für die Zukunft des Ganzen.
Each individual carries a degree of responsibility for the future of the whole.
Europarl v8

Jeder hat um der Ausgewogenheit willen Opfer gebracht.
Everyone has sacrificed something to find a balance.
Europarl v8