Translation of "Hat jeder" in English
Das
hat
nicht
jeder
so
getan.
That
is
not
true
of
everyone,
though.
Europarl v8
Praktisch
jeder
hat
sehr
gute
Beiträge
geleistet.
We
have
had
extremely
good
input
from
virtually
everybody.
Europarl v8
Jeder
hat
seine
Aufgabe
zu
erfüllen.
All
have
their
role
to
play.
Europarl v8
Jeder
hat
seine
eigene
Sicht
der
Dinge.
Everyone
has
their
own
way
of
seeing
things.
Europarl v8
Jeder
hat
in
Petersberg
seine
Forderungen
und
Grenzen
dargelegt.
Everybody
at
Petersberg
stated
what
they
wanted
and
how
far
they
were
able
to
go.
Europarl v8
Davon
hat
in
Südosteuropa
jeder
die
Nase
voll.
Everyone
in
South-East
Europe
is
sick
to
death
of
these.
Europarl v8
Heute
hat
jeder
von
Ihnen
die
Macht
seiner
Stimme.
Today,
each
one
of
you
has
the
power
of
your
vote.
Europarl v8
Jeder
hat
ein
Anrecht
auf
ein
würdevolles
Leben.
Everybody
has
a
right
to
a
dignified
life.
Europarl v8
Natürlich
hat
nicht
jeder
unser
demokratisches
Modell
unterstützt.
Of
course,
our
alternative
democratic
model
was
not
welcomed
by
everybody.
Europarl v8
Jeder
hat
die
Krise,
die
er
verdient.
We
all
have
the
crisis
that
we
deserve.
Europarl v8
Jeder
hat
seine
Rolle
zu
spielen,
seinen
Teil
Verantwortung
zu
übernehmen.
To
each
his
role,
to
each
his
responsibility.
Europarl v8
Nicht
jeder
hat
es
geschafft,
zu
kommen.
Not
everyone
has
managed
to
come.
Europarl v8
Jeder
hat
das
Recht
auf
Religions-,
Gewissens-
und
Gedankenfreiheit.
Everyone
has
the
right
to
freedom
of
religion,
conscience
and
thought.
Europarl v8
Jeder
hat
den
von
Herrn
Novo
vorgeschlagenen
mündlichen
Änderungsantrag
gehört.
You
have
all
heard
the
oral
amendment
tabled
by
Mr
Novo.
Europarl v8
Jeder
hat
in
einem
künftigen
System
seine
spezifische
Aufgabe
zu
erfüllen.
Each
will
have
its
own
job
to
do
in
any
future
system.
Europarl v8
Daher
hat
jeder
von
uns
Verantwortung.
Therefore,
we
all
have
a
responsibility.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
hat
jeder
Mitgliedstaat
seine
Pflichten.
For
these
reasons,
each
member
country
has
its
obligations.
Europarl v8
Eigentlich
hat
jeder
Staat
seine
eigene
besondere
historische
Vergangenheit.
In
fact
every
State
has
its
own
particular
historical
past.
Europarl v8
Jeder
hat
jedoch
das
Recht
auf
einen
fairen
Prozeß.
However,
everyone
has
the
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
Nun
hat
ja
jeder
seine
Gutachter.
These
days,
of
course,
everyone
has
their
experts.
Europarl v8
Ferner
hat
jeder
Betrieb
einmal
jährlich
eine
Bestandsmeldung
zu
erstellen.
In
addition,
each
operator
will
be
required
to
draw
up
a
stock
declaration
annually.
DGT v2019
Gleichzeitig
hat
nicht
jeder
Unionsbürger
die
Möglichkeit,
angemessen
zu
wohnen.
Yet,
in
the
European
Union,
not
every
citizen
has
the
possibility
of
finding
decent
housing.
Europarl v8
Es
gibt
fünf
Quästoren
und
somit
hat
jeder
Abgeordnete
höchsten
fünf
Stimmen.
There
are
five
Quaestors
so
each
Member
has
a
maximum
of
five
votes.
Europarl v8
Jeder
hat
die
Verantwortung
und
die
Pflicht,
das
zu
tun.
This
task
is
the
responsibility
as
well
as
the
duty
of
everyone.
Europarl v8
Somit
hat
jeder
seine
eigene
Vorstellung
von
den
Grenzen.
Thus,
each
person
has
their
borders
in
mind.
Europarl v8
Ist
akute
Hilfe
im
Ausland
erforderlich,
hat
jeder
dieselben
Rechte.
If
acute
help
is
needed
abroad,
then
everyone
has
the
same
rights.
Europarl v8
Natürlich
hat
jeder
das
Recht
auf
Meinungsäußerung.
Of
course
everybody
has
the
right
to
express
their
opinion.
Europarl v8
Diese
Hoffnung
hat
sich
in
jeder
Beziehung
erfüllt.
That
hope
has
been
fully
realised.
Europarl v8
Jeder
hat
sein
Maß
an
Mitverantwortung
für
die
Zukunft
des
Ganzen.
Each
individual
carries
a
degree
of
responsibility
for
the
future
of
the
whole.
Europarl v8
Jeder
hat
um
der
Ausgewogenheit
willen
Opfer
gebracht.
Everyone
has
sacrificed
something
to
find
a
balance.
Europarl v8