Translation of "Hat gemessen" in English

Die Krankenschwester hat meinen Blutdruck gemessen.
The nurse has taken my blood pressure.
Tatoeba v2021-03-10

Vor 2014 hat sich Russland gemessen an all diesen Kriterien gut behauptet.
Before 2014, Russia was performing well by all of these criteria.
News-Commentary v14

Rumänien hat gemessen an dieser Vorgabe beachtliche Fortschritte erzielt.
Romania has made substantial progress in reaching this benchmark.
TildeMODEL v2018

Was hat das Programm gemessen an seinen eigenen allgemeinen und spezifischen Zielen erreicht?
What did the programme achieve in terms of its own general and specific goals?
TildeMODEL v2018

Alles in allem hat Rumänien gemessen an dieser Vorgabe einige Fortschritte erzielt.
Overall, some progress against this benchmark has been achieved.
TildeMODEL v2018

Mit der folgenden Frage hat Mehrheitsbeschlussfassung gemessen:
The Eurobarometer has measured how the public feels about majority voting with the following question:
EUbookshop v2

Weiß jemand, wer als Erster einen Blutdruck gemessen hat?
Who's the first person to measure blood pressure? Anybody?
OpenSubtitles v2018

Poponin hat diese Teilchen gemessen, um zu sehen wie sie sich verteilen.
So, Poponin measured the particles, to see how they were distributed.
ParaCrawl v7.1

Woran erkenne ich, dass der Truma LevelCheck zuverlässig gemessen hat?
How do I know whether the Truma LevelCheck measured reliably?
ParaCrawl v7.1

Mein Freund hat mich gemessen und gewogen.
My friend has me measured and weighted.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt hat was anderes gemessen?!
The doctor has measured something else?
CCAligned v1

Bremen hat gemessen an den Einwohnern die höchste Luft- und Raumfahrtbeschäftigungsdichte in Deutschland.
Considering the number of residents, Bremen has the highest employment density in the aerospace sector in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt beobachtet, dass Jesus alles dem Himmel entsprechend gemessen hat.
You notice how Jesus measured everything according to heaven.
ParaCrawl v7.1

Vor dir steht wer, der Erfolg nie an der Größe des Portemonnaies gemessen hat!
What you see is a guy who never measured a man's success by the size of his wallet!
OpenSubtitles v2018

Dieses Gel hat, gemessen bei 25 °C, eine Viskosität von 16 300 mPas.
This gel has a viscosity, measured at 25° C., of 16,300 mPas.
EuroPat v2

Dieses Gel hat, gemessen bei 25°C, eine Viskosität von 15582 mPas.
This gel has a viscosity of 15582 mPa.s, measured at 25° C.
EuroPat v2

Das Veräußerungspaket hat, gemessen an denjährlichen Einzelhandelsumsätzen, einen Gesamtwert von schätzungsweise 500 Mio. EUR.
The total value of thedivestment package in terms of annual retail sales is estimated to be in the order of EUR 500 million.
EUbookshop v2

Das preisgekrönte Design hat sich, gemessen an den Verkaufszahlen und Marktanteilen, eindeutig bewährt.
The award-winning design is paying off in sales and market share. "OWNING" A COLOR
ParaCrawl v7.1

Die Weltwirtschaft hat, gemessen an globalen Aktivitätsindikatoren, in den letzten Monaten an Dynamik verloren.
Taking the global PMI as the benchmark, the global economy has lost momentum over recent months.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitstechnik hat sich, gemessen an Umsatz und Mitarbeitern, zum größten Unternehmensbereich entwickelt.
In terms of turnover and employees, safety technology has become the largest business division.
ParaCrawl v7.1

Fakt ist, dass die EU sich eingemischt und in ihren Beziehungen mit den Staaten in dieser Region mit zweierlei Maß gemessen hat, wodurch die Verhandlungen und sogar Friedensprozesse mit Bezug auf die souveränen Rechte der Völker der Region behindert werden.
The fact is that the EU has been interfering and using double standards in their relations with states in this region, which is hindering the negotiations and even peace processes relating to the sovereign rights of the peoples of the region.
Europarl v8

Hinsichtlich des in Absatz 1 Buchstabe b genannten Geräts „Ultra FOM 300“ gilt, dass sich nach der Messung am Schlachtkörper feststellen lassen muss, dass dieses Gerät die Messwerte T1 und T2 an der in Teil 2 Nummer 3 des Anhangs vorgegebenen Stelle gemessen hat.
As regards the apparatus ‘Ultra FOM 300’, referred in the first paragraph, point (b), it is laid down that after the end of the measurement procedure it must be possible to verify on the carcase that the apparatus measured the values of measurement T1 and T2 on the site provided for in the Annex, part 2, point 3.
DGT v2019

Hinsichtlich des Geräts „Ultra FOM 300“ gilt, dass sich nach der Messung am Schlachtkörper feststellen lassen muss, dass dieses Gerät die Messwerte P2 an der in Teil 4 Nummer 3 des Anhangs vorgegebenen Stelle gemessen hat.
As regards the apparatus ‘Ultra FOM 300’ it is laid down that after the end of the measurement procedure it must be possible to verify on the carcase that the apparatus measured the values of measurement P2 on the site provided for in the Annex, Part 4, point 3.
DGT v2019

Die Unterstützung, die es bislang erhalten hat, gemessen an der Zahl der Länder, die es unterzeichnet haben, deutet sowohl auf ein akutes Bewusstsein der Schwere des Problems hin als auch auf eine bemerkenswerte Entschlossenheit, es zu bekämpfen.
The support that it has received, measured by the number of countries that have signed, indicates both an acute awareness of the severity of the problem and a remarkable commitment to tackling it.
MultiUN v1

Der Severn River hat eine Gesamtlänge – gemessen von der Quelle des Black Birch River – von 982 km und ein Einzugsgebiet von 102.800 km², das sich zu einem kleinen Teil auch über Manitoba erstreckt.
From the head of the Black Birch River, the Severn River is long and its drainage basin is 102,800 km² (39,700 mile²), a small portion of which is in Manitoba.
Wikipedia v1.0

Der deutsche Wissenschaftler Erich von Woff, der den Anteil von Eisen (Fe) in verschiedenen Gemüsearten gemessen hat, machte einen Fehler beim Hinzufügen des Dezimalpunkts, als er die Daten von seinem Notizbuch kopierte.
The German scientist Erich von Wolff, who measured the rate of iron (Fe) in various vegetables, had a mistake in adding the decimal point when copying the data from his notebook.
Tatoeba v2021-03-10