Translation of "Hat die macht" in English

Nach dem Tod von Präsident Conté hat eine Militärjunta die Macht ergriffen.
Following the death of President Conté, a military junta seized power.
Europarl v8

In Nizza hat sie die technokratische Macht verstärkt.
At Nice, it simply boosted the power of the technocrats.
Europarl v8

Das ukrainische Volk hat die Macht der europäischen Werte deutlich gemacht.
The Ukrainian people have demonstrated the power of Europe’s values.
News-Commentary v14

Jeder von uns hat die Macht, Gründe zu erschaffen.
Each of us has the power to create reasons.
TED2020 v1

Aber das Beispiel Bogota hat die Macht, das zu ändern.
But Bogota's example has the power to change that.
TED2020 v1

Er hat die Macht des Zentralkomitees vergrößert, dessen Vorsitzender er ist.
He has increased the power of the Central Committee, which he chairs.
News-Commentary v14

Jeder hat die Macht, seine Privilegien zu missbrauchen.
Every person has the power to abuse their privileges.
Tatoeba v2021-03-10

Wahrlich, Allah hat zu allem die Macht.
Verily Allah is over everything Potent.
Tanzil v1

Ja doch, gewiß, Er hat zu allem die Macht.
Indeed He is Able to do all things.
Tanzil v1

Allah hat zu allem die Macht.
God is powerful over everything.
Tanzil v1

Zu Allah ist eure Rückkehr, und Er hat zu allem die Macht.
Unto Allah is your return, and He is over everything Potent.
Tanzil v1

Und Er hat die Macht, sie zu versammeln, wenn Er will.
And He is for their assembling whensoever He will Potent.
Tanzil v1

Gewiß, Allah hat zu allem die Macht.
God has power over everything.
Tanzil v1

Und Allah hat zu allem die Macht.
Allah has power over all things.
Tanzil v1

Sag: Gewiß, Allah hat die Macht, ein Zeichen zu offenbaren.
Say: Lo! Allah is Able to send down a portent.
Tanzil v1