Translation of "Hat die macht" in English
Nach
dem
Tod
von
Präsident
Conté
hat
eine
Militärjunta
die
Macht
ergriffen.
Following
the
death
of
President
Conté,
a
military
junta
seized
power.
Europarl v8
In
Nizza
hat
sie
die
technokratische
Macht
verstärkt.
At
Nice,
it
simply
boosted
the
power
of
the
technocrats.
Europarl v8
Das
ukrainische
Volk
hat
die
Macht
der
europäischen
Werte
deutlich
gemacht.
The
Ukrainian
people
have
demonstrated
the
power
of
Europe’s
values.
News-Commentary v14
Jeder
von
uns
hat
die
Macht,
Gründe
zu
erschaffen.
Each
of
us
has
the
power
to
create
reasons.
TED2020 v1
Aber
das
Beispiel
Bogota
hat
die
Macht,
das
zu
ändern.
But
Bogota's
example
has
the
power
to
change
that.
TED2020 v1
Er
hat
die
Macht
des
Zentralkomitees
vergrößert,
dessen
Vorsitzender
er
ist.
He
has
increased
the
power
of
the
Central
Committee,
which
he
chairs.
News-Commentary v14
Jeder
hat
die
Macht,
seine
Privilegien
zu
missbrauchen.
Every
person
has
the
power
to
abuse
their
privileges.
Tatoeba v2021-03-10
Wahrlich,
Allah
hat
zu
allem
die
Macht.
Verily
Allah
is
over
everything
Potent.
Tanzil v1
Ja
doch,
gewiß,
Er
hat
zu
allem
die
Macht.
Indeed
He
is
Able
to
do
all
things.
Tanzil v1
Allah
hat
zu
allem
die
Macht.
God
is
powerful
over
everything.
Tanzil v1
Zu
Allah
ist
eure
Rückkehr,
und
Er
hat
zu
allem
die
Macht.
Unto
Allah
is
your
return,
and
He
is
over
everything
Potent.
Tanzil v1
Und
Er
hat
die
Macht,
sie
zu
versammeln,
wenn
Er
will.
And
He
is
for
their
assembling
whensoever
He
will
Potent.
Tanzil v1
Gewiß,
Allah
hat
zu
allem
die
Macht.
God
has
power
over
everything.
Tanzil v1
Und
Allah
hat
zu
allem
die
Macht.
Allah
has
power
over
all
things.
Tanzil v1
Sag:
Gewiß,
Allah
hat
die
Macht,
ein
Zeichen
zu
offenbaren.
Say:
Lo!
Allah
is
Able
to
send
down
a
portent.
Tanzil v1