Translation of "Hat bewiesen" in English

Der Euro hat seine Stärke bewiesen.
The euro has proved its strength.
Europarl v8

Die von der EKR-Fraktion angeforderte Folgenabschätzung hat dies bewiesen.
The impact assessment the ECR requested has proved this.
Europarl v8

Das Renault-Diktat hat bewiesen, daß die Einstimmigkeitsregel im Ministerrat aufgehoben werden muß.
The Renault decision has proved that the unanimity rule in the Council needs to be abolished.
Europarl v8

Albanien hat bewiesen, daß es nicht so ist.
Albania has proved that this is not the case.
Europarl v8

Das Parlament hat bewiesen, dass es an dem Punkt politikfähig ist.
Parliament has proved itself capable of making such policy.
Europarl v8

Das Beispiel Bosnien hat dies wohl bewiesen.
The Bosnian experience demonstrated that.
Europarl v8

Er hat wieder einmal bewiesen, daß er ein schlechter Verlierer ist.
Once again he has demonstrated that he is a bad loser.
Europarl v8

Es hat bewiesen, dass es eine ehrgeizige Vision unserer gemeinsamen Zukunft hat.
It has proved that it had an ambitious vision of our common future.
Europarl v8

Er hat ihn bewiesen, und dadurch hat er auch Erfolge erzielt.
He has demonstrated that courage and has been successful as a result.
Europarl v8

Ich denke, der Europäische Rat von Barcelona hat das Gegenteil bewiesen.
I believe that the Barcelona Council has proven that precisely the opposite is true.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat Mut bewiesen.
The European Parliament has shown courage.
Europarl v8

Die Nanotechnologie hat bereits bewiesen, dass sie viel versprechend ist.
Nanotechnology has already shown that it holds a lot of promise.
Europarl v8

Die Geschichte hat bewiesen, dass der Dialog aus der Gewalt herausführte.
History has shown that it was dialogue that provided a way out of violence.
Europarl v8

Der Rat hat bewiesen, dass er einen Dialog will.
The Council has demonstrated that we want dialogue.
Europarl v8

Er hat bereits bewiesen, dass er nichts vom Wirken der Medien versteht.
It has already demonstrated that it does not understand how the media works.
Europarl v8

Letzterer hat seine Bereitschaft bewiesen, sich für die Gleichbehandlung aller EU-Bürger einzusetzen.
The latter has demonstrated his willingness to fight for equal treatment for all Union citizens.
Europarl v8

Tom hat bewiesen, dass es geht.
Tom has proved that it works.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat bewiesen, dass er zu nichts taugt.
He has proven that he is not worth his salt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat bewiesen, dass es funktioniert.
Tom has proved that it works.
Tatoeba v2021-03-10

Die Hamas hat ihre Standfestigkeit bewiesen.
Hamas has proved its staying power.
News-Commentary v14

Die Wissenschaft hat bewiesen, dass sie richtig lagen.
Science has since proven this to be the case.
News-Commentary v14

Zwei Jahrzehnte später hat Russland bewiesen, dass die Skeptiker falsch lagen.
Two decades later, Russia has proved the skeptics wrong.
News-Commentary v14

Er hat bewiesen, dass man Chirurgie mittels Videokonferenzen lehren kann.
And he proved that you could actually teach people to do surgery using video conferencing.
TED2020 v1

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hat bewiesen, dass er strukturell lebensfähig ist.
The Community industry has proven to be a structurally viable industry.
DGT v2019

Er hat allen bewiesen, dass er für den Titelkampf bereit ist.
He's proved to the public and to us he's ready for a title shot.
OpenSubtitles v2018

Der Staat hat bewiesen, dass es keinen Gott gibt!
The state has proven that there is no god!
OpenSubtitles v2018

Die EU hat bereits bewiesen, dass Ressourcen effizienter genutzt werden können.
The EU has already shown that progress on resource efficiency is possible.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftskrise hat bewiesen, dass ein schuldenfinanziertes Wachstum nicht nachhaltig ist.
The economic crisis has demonstrated that debt fuelled growth is unsustainable.
TildeMODEL v2018