Translation of "Hat sich bewiesen" in English
Ein
Ausflug
zum
Gefängnis
hat
sich
als
ergiebig
bewiesen.
A
trip
to
the
prison
proved
fruitful.
OpenSubtitles v2018
Ian
hat
sich
bewiesen,
Naveed.
Ian
has
proved
himself,
Naveed.
OpenSubtitles v2018
Gannicus
hat
sich
bewiesen,
lasst
ihn
uns
mit
Freiheit
belohnen.
Gannicus
has
proven
himself,
let
him
be
rewarded
with
freedom.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
hat
sich
bewiesen.
Yes,
he
proved
himself.
OpenSubtitles v2018
Sir,
bei
allem
Respekt,
Robson
hat
sich
bewiesen.
Sir,
with
all
due
respect,
Robson
has
proven
himself.
OpenSubtitles v2018
Fred
hat
sich
oft
genug
bewiesen.
Fred
has
more
than
proven
herself.
OpenSubtitles v2018
Aber
Balczó
hat
sich
jeden
Tag
bewiesen.
But
Balczó
has
proven
himself
every
single
day.
OpenSubtitles v2018
Sein
Pragmatismus
hat
sich
als
Gewinn
bewiesen.
His
pragmatism
has
proven
to
be
quite
the
asset.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
sich
selbst
bewiesen,
dass
er
damit
durch
kommt.
He's
proved
to
himself
he
can
get
away
with
this.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sich
immer
wieder
bewiesen,
das
richtige
zu
tun.
This
repeatedly
turned
out
to
be
the
right
thing
to
do.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
hat
sich
das
tausendfach
bewiesen.
"Sudden
Insights"
are
messages
from
the
One
Space
that
is
Omni-Present.
ParaCrawl v7.1
Albert
EinsteinBesonders
beim
Aufbau
des
Monitoringsystems
hat
sich
dieses
Zitat
bewiesen.
Albert
EinsteinThis
quotation
has
proved
especially
apt
during
the
construction
of
monitoring
systems.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
bereits
bewiesen.
He's
filled
the
shoes.
OpenSubtitles v2018
Ja
und
Frank
hat
sich
selbst
bewiesen,
dass
er
dir
gegenüber
loyaler
als
mir
war.
Yeah,
and
Frank
proved
himself
more
loyal
to
you
than
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
nicht
bewiesen...
She
hasn't
even
shown
herself.
OpenSubtitles v2018
Aktuelle
Kundenbedürfnisse
und
Trends
in
unser
Streben
nach
Innovationen
einzubinden,
hat
sich
als
erfolgreich
bewiesen.
Integrating
customer
needs
and
trends
in
our
innovations
has
proven
successful.
Several
examples
can
be
cited:
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
tropischer
Hitze,
als
auch
in
eiskalten
Nächten
hat
es
sich
exzellent
bewiesen.
Both
in
tropical
heat
and
freezing
cold
is
has
proofed
to
be
an
excellent
choice.
ParaCrawl v7.1
Seit
seiner
Entwicklung
hat
STED
sich
bewiesen,
ein
leistungsfähiges
Werkzeug
fÃ1?4r
biomedizinische
Forschung
zu
sein.
Since
its
development,
STED
has
proven
itself
to
be
a
powerful
tool
for
biomedical
research.
ParaCrawl v7.1
Das
chilenische
Volk
hat
sich
selbst
bewiesen,
dass
es
in
der
Lage
ist,
die
Herausforderungen
einer
sehr
komplexen
Situation
zu
bewältigen.
The
Chilean
people
have
shown
themselves
to
be
capable
of
meeting
the
challenges
of
a
very
complex
situation.
Europarl v8
Sie
hat
sich
bewiesen.
She's
proved
herself.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
hat
er
sich
selbst
bewiesen,
dass
es
in
seinem
Inneren
einen
Ort
des
Friedens
und
der
Ruhe
gibt,
an
den
er
zurückkehren
kann,
wenn
er
es
möchte.
By
this
time,
they
have
proven
to
themselves
that
there
is
a
place
of
peace
and
quiet
inside
themselves
to
which
they
can
return
when
they
want.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
paar
Jahren
hat
sich
die
Pumpe
bewiesen,
dass
es
in
Bezug
auf
Leistung
verdient.
Over
the
previous
couple
of
years,
the
pump
has
proven
it
deserves
in
terms
of
performance.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
bewiesen
das
sich
die
Pilates
Methode
sehr
positiv
auf
unsere
Gesundheit
auswirkt,
falls
Sie
mehr
Information
wünschen
setzten
Sie
sich
einfach
mit
uns
in
Verbindung...
It
is
shown
that
the
Pilates
method
is
so
beneficial
to
our
health,
if
you
need
information
we
will
gladly
respond.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
hat
sich
sehr
erfolgreich
bewiesen:
die
Kinder
konnten
sich
–
beaufsichtigt
–
austoben
und
die
Eltern
ihren
beruflichen
Verpflichtungen
entspannt
nachgehen.
The
initiative
was
very
successful:
the
children
enjoyed
the
day
and
the
parents
could
fulfill
their
professional
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
hat
sich
die
Pumpe
bewiesen,
dass
es
in
Bezug
auf
die
Effizienz
verdient.
Over
the
past
number
of
years,
the
pump
has
actually
proven
it
is
worth
in
regards
to
performance.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
als
vorteilhaft
bewiesen,
dass
mechanische
Schalteinrichtungen,
insbesondere
Drehschalter,
vorgesehen
werden,
mit
denen
die
Bereichsadressen
und/oder
Gruppenadressen
an
jeder
der
Leuchte
manuell
von
einer
Bedienperson
einstellbar
sind.
In
addition,
it
has
been
proven
to
be
advantageous
that
mechanical
switch
devices,
in
particular
rotary
switches,
are
provided,
by
means
of
which
the
area
addresses
and/or
group
addresses
can
be
manually
set
at
each
of
the
luminaires
by
an
operator.
EuroPat v2
Wir
benutzen
Metalix
seit
fast
zwei
Jahren
und
während
dieser
Zeit
hat
sich
bewiesen,
daß
es
eine
extrem
fähige
und
effektive
CAD/CAM-Software
ist.
We
have
been
using
Metalix
for
nearly
two
years
and
during
this
time
it
has
proven
to
be
extremely
capable
and
efficient
CAD/CAM
software.
CCAligned v1
Wissenschaftlich
hat
sich
bewiesen
und
bestätigt
durch
die
Tatsache,
dass
dieses
Hormon
ist
wunderschön
mit
anderen
Hormonen
in
Ihrer
Klasse
kombiniert.
Scientifically
has
demonstrated
and
confirmed
by
the
fact
that
this
hormone
is
beautifully
combined
with
other
hormones
in
your
class.
CCAligned v1
Als
besonders
vorteilhaft
hat
es
sich
bewiesen,
die
vorgenannten
beiden
Konzepte,
einmal
die
inhomogene
Verteilung
der
Lichtaustrittsöffnungen
entlang
der
Längsausdehnung
des
Beobachtungsfensters
und
zum
anderen
die
inhomogene
Wahl
der
Abstrahlrichtungen
aus
den
Lichtleiterendflächen
der
Lichtaustrittsöffnungen.
The
two
aforementioned
concepts
have
proved
especially
advantageous—first,
the
non-homogeneous
distribution
of
the
light
outlet
openings
along
the
longitudinal
extension
of
the
observation
windows
and,
second,
the
non-homogeneous
selection
of
emission
directions
from
the
fiberoptic
end
surfaces
of
the
light
outlet
openings.
EuroPat v2