Translation of "Hat sich bewiesen" in English

Ein Ausflug zum Gefängnis hat sich als ergiebig bewiesen.
A trip to the prison proved fruitful.
OpenSubtitles v2018

Ian hat sich bewiesen, Naveed.
Ian has proved himself, Naveed.
OpenSubtitles v2018

Gannicus hat sich bewiesen, lasst ihn uns mit Freiheit belohnen.
Gannicus has proven himself, let him be rewarded with freedom.
OpenSubtitles v2018

Ja, er hat sich bewiesen.
Yes, he proved himself.
OpenSubtitles v2018

Sir, bei allem Respekt, Robson hat sich bewiesen.
Sir, with all due respect, Robson has proven himself.
OpenSubtitles v2018

Fred hat sich oft genug bewiesen.
Fred has more than proven herself.
OpenSubtitles v2018

Aber Balczó hat sich jeden Tag bewiesen.
But Balczó has proven himself every single day.
OpenSubtitles v2018

Sein Pragmatismus hat sich als Gewinn bewiesen.
His pragmatism has proven to be quite the asset.
OpenSubtitles v2018

Er hat es sich selbst bewiesen, dass er damit durch kommt.
He's proved to himself he can get away with this.
OpenSubtitles v2018

Das hat sich immer wieder bewiesen, das richtige zu tun.
This repeatedly turned out to be the right thing to do.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis hat sich das tausendfach bewiesen.
"Sudden Insights" are messages from the One Space that is Omni-Present.
ParaCrawl v7.1

Albert EinsteinBesonders beim Aufbau des Monitoringsystems hat sich dieses Zitat bewiesen.
Albert EinsteinThis quotation has proved especially apt during the construction of monitoring systems.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich bereits bewiesen.
He's filled the shoes.
OpenSubtitles v2018

Ja und Frank hat sich selbst bewiesen, dass er dir gegenüber loyaler als mir war.
Yeah, and Frank proved himself more loyal to you than to me.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich nicht bewiesen...
She hasn't even shown herself.
OpenSubtitles v2018

Aktuelle Kundenbedürfnisse und Trends in unser Streben nach Innovationen einzubinden, hat sich als erfolgreich bewiesen.
Integrating customer needs and trends in our innovations has proven successful. Several examples can be cited:
ParaCrawl v7.1

Sowohl in tropischer Hitze, als auch in eiskalten Nächten hat es sich exzellent bewiesen.
Both in tropical heat and freezing cold is has proofed to be an excellent choice.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Entwicklung hat STED sich bewiesen, ein leistungsfähiges Werkzeug fÃ1?4r biomedizinische Forschung zu sein.
Since its development, STED has proven itself to be a powerful tool for biomedical research.
ParaCrawl v7.1

Das chilenische Volk hat sich selbst bewiesen, dass es in der Lage ist, die Herausforderungen einer sehr komplexen Situation zu bewältigen.
The Chilean people have shown themselves to be capable of meeting the challenges of a very complex situation.
Europarl v8

Sie hat sich bewiesen.
She's proved herself.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin hat er sich selbst bewiesen, dass es in seinem Inneren einen Ort des Friedens und der Ruhe gibt, an den er zurückkehren kann, wenn er es möchte.
By this time, they have proven to themselves that there is a place of peace and quiet inside themselves to which they can return when they want.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen paar Jahren hat sich die Pumpe bewiesen, dass es in Bezug auf Leistung verdient.
Over the previous couple of years, the pump has proven it deserves in terms of performance.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich bewiesen das sich die Pilates Methode sehr positiv auf unsere Gesundheit auswirkt, falls Sie mehr Information wünschen setzten Sie sich einfach mit uns in Verbindung...
It is shown that the Pilates method is so beneficial to our health, if you need information we will gladly respond.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative hat sich sehr erfolgreich bewiesen: die Kinder konnten sich – beaufsichtigt – austoben und die Eltern ihren beruflichen Verpflichtungen entspannt nachgehen.
The initiative was very successful: the children enjoyed the day and the parents could fulfill their professional obligations.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren hat sich die Pumpe bewiesen, dass es in Bezug auf die Effizienz verdient.
Over the past number of years, the pump has actually proven it is worth in regards to performance.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich als vorteilhaft bewiesen, dass mechanische Schalteinrichtungen, insbesondere Drehschalter, vorgesehen werden, mit denen die Bereichsadressen und/oder Gruppenadressen an jeder der Leuchte manuell von einer Bedienperson einstellbar sind.
In addition, it has been proven to be advantageous that mechanical switch devices, in particular rotary switches, are provided, by means of which the area addresses and/or group addresses can be manually set at each of the luminaires by an operator.
EuroPat v2

Wir benutzen Metalix seit fast zwei Jahren und während dieser Zeit hat sich bewiesen, daß es eine extrem fähige und effektive CAD/CAM-Software ist.
We have been using Metalix for nearly two years and during this time it has proven to be extremely capable and efficient CAD/CAM software.
CCAligned v1

Wissenschaftlich hat sich bewiesen und bestätigt durch die Tatsache, dass dieses Hormon ist wunderschön mit anderen Hormonen in Ihrer Klasse kombiniert.
Scientifically has demonstrated and confirmed by the fact that this hormone is beautifully combined with other hormones in your class.
CCAligned v1

Als besonders vorteilhaft hat es sich bewiesen, die vorgenannten beiden Konzepte, einmal die inhomogene Verteilung der Lichtaustrittsöffnungen entlang der Längsausdehnung des Beobachtungsfensters und zum anderen die inhomogene Wahl der Abstrahlrichtungen aus den Lichtleiterendflächen der Lichtaustrittsöffnungen.
The two aforementioned concepts have proved especially advantageous—first, the non-homogeneous distribution of the light outlet openings along the longitudinal extension of the observation windows and, second, the non-homogeneous selection of emission directions from the fiberoptic end surfaces of the light outlet openings.
EuroPat v2