Translation of "Hast ein paar" in English

Also, Aicha, hast du noch ein paar abschließende Worte?
So, Aicha, do you have a couple of words for conclusion?
TED2020 v1

Du hast mir ein paar sehr gute Ratschläge gegeben.
You have provided me with some very useful advice.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du auch ein paar saubere Tassen?
Have you also got a few clean cups?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du ein paar alte Freundinnen in L.A. gesehen?
Well, did you see any of your old girlfriends in L. A?
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, du hast ein paar neue Sachen rausgebracht?
It's all right, I guess. I hear you've been knocking out good tunes lately.
OpenSubtitles v2018

Ja, hast du vielleicht ein paar Scheine?
Can you let me have a couple of bills?
OpenSubtitles v2018

Hast du ein paar Abschiedsworte gesagt?
Well, did you say a few words over the boys?
OpenSubtitles v2018

Hast du ein paar Minuten Zeit?
Could you get away for a few minutes?
OpenSubtitles v2018

Hast du ein Paar Schuhe für mich?
Can I have some shoes?
OpenSubtitles v2018

Hast du vor, ein paar Minderwertige zu beseitigen?
You aren't planning to do away with a few inferiors, by any chance?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein paar Jahre ausgelassen.
You've just jumped a dozen years.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein paar Schüsse abgekriegt.
Got a little shot up, eh, Luke?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein paar Mal für mich gearbeitet.
You worked for me a couple times. I paid you for it.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein paar gute Freunde.
You have some pretty good friends.
OpenSubtitles v2018

Na, hast du ein paar, Doc?
Hey, you got her fair, eh, doc?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein paar Pfund zu viel, schon vergessen?
Your weight was up a couple of pounds, remember?
OpenSubtitles v2018

Da hast du ja ein Paar verkuppelt, ich höre schon die Unterhaltungen.
That's, um... quite a match you made. I can just hear the conversation.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein berühmtes Paar hier.
How's it feel to have a couple of big deals stay in your house?
OpenSubtitles v2018

Du hast doch sicher ein paar Münzen gespart.
Look, you must have saved a few coins.
OpenSubtitles v2018

Da hast du ein paar Bohnen.
Okay. That's some beans for you.
OpenSubtitles v2018

Hast ein paar dufte Sachen gesagt.
You said some swell things.
OpenSubtitles v2018

Hast du ein paar Moneten, Bruder?
Can you spare some cutter, me brother?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein paar in den Bauch geschossen, sagt man.
Hear tell that you gut-shot a couple the other day.
OpenSubtitles v2018

Hier hast du ein paar Bonbons.
Here's some candy for you!
OpenSubtitles v2018

Du hast schon ein paar graue.
You do have a few grey hairs.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihm ein paar Fragen gestellt.
Yeah. You paid a call, asked him some questions.
OpenSubtitles v2018

Du hast damals ein paar Runden mit dem Zauberer Slim hingelegt.
You went a couple of rounds with Sorcerer Slim back when.
OpenSubtitles v2018

Hast gestern ein paar tolle Moves gezeigt.
You had some great moves last night.
OpenSubtitles v2018