Translation of "Haltet euch fern" in English

Haltet euch fern von den Matrosen.
Stay away from those sailors.
OpenSubtitles v2018

Haltet euch voneinander fern, es sei denn, ihr wollt Liebe machen.
You gotta keep your bodies off each other unless you intend love.
OpenSubtitles v2018

Haltet euch fern, es ist ansteckend.
Stay away from them. It's infectious.
OpenSubtitles v2018

Du und Sam haltet euch von mir fern.
You and Sam stay the hell away from me.
OpenSubtitles v2018

Okay, also haltet euch einfach alle fern.
Ok, so everyone just stay out.
OpenSubtitles v2018

Haltet euch lieber fern von uns.
You'd best hope we never see your name on a gold card.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit haltet euch von ihm fern.
In the meantime, both of you stay away from him.
OpenSubtitles v2018

Benehmt euch mit Würde im grünen Tal und haltet euch von Kämpfen fern.
Comport yourself with dignity at the Vale and try to stay out of fights.
OpenSubtitles v2018

Hey, haltet euch fern von ihm!
Hey, stay away from him!
OpenSubtitles v2018

Ihr haltet euch bitte fern von meinem Büro, okay?
And I'm gonna need you to stay out of my office. OK?
OpenSubtitles v2018

Bitte haltet euch vom Fundort fern.
Please stay away from the site.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr nicht noch mehr Opfer wollt, haltet euch von mir fern.
So, unless you'd like the body count to grow... I suggest you stay far away from me.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr haltet Euch auch fern.
You can stay away too.
OpenSubtitles v2018

Haltet euch fern von den Zs!
Back away from the Zs!
OpenSubtitles v2018

Denkt dran, updatet die Profile und haltet euch von Kyle fern!
Remember, update that profile and steer clear of Kyle!
OpenSubtitles v2018

Haltet euch von ihm fern, ihr Schlampen!
Get away from him, you whores!
OpenSubtitles v2018

Du und die Powerpuff Girls haltet euch gefälligst fern von meinem Zimmer!
You and the Powerpuff girls just stay out of my room!
OpenSubtitles v2018

Haltet euch vom Ärger fern ihr Zwei, ja?
Stay out of trouble, you two.
OpenSubtitles v2018

Weichet von ihr und haltet euch fern!
Shrink from her and keep well away.
OpenSubtitles v2018

Haltet euch vom Moor fern, Jungs.
Boys, keep off the moors.
OpenSubtitles v2018

Und haltet euch von mir fern.
Otherwise, stay clear of me.
OpenSubtitles v2018

Also, haltet euch fern von Francine.
Now, stay clear of Francine.
OpenSubtitles v2018

Und haltet Euch fern von meiner Tochter!
And thou wilt stay far from my daughter!
OpenSubtitles v2018

An seine Anhänger richtete er den Appell: „Haltet euch davon fern!
They cried out, "Take him away, take him away!
WikiMatrix v1

Ich sagte, haltet euch fern.
Told you to stay away.
OpenSubtitles v2018

Haltet euch von Motels fern und taucht inzwischen irgendwo unter.
Stay away from hotels. Find shelter.
OpenSubtitles v2018