Übersetzung für "Haltet euch fern" in Englisch
Haltet
euch
fern
von
den
Matrosen.
Stay
away
from
those
sailors.
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
voneinander
fern,
es
sei
denn,
ihr
wollt
Liebe
machen.
You
gotta
keep
your
bodies
off
each
other
unless
you
intend
love.
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
fern,
es
ist
ansteckend.
Stay
away
from
them.
It's
infectious.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Sam
haltet
euch
von
mir
fern.
You
and
Sam
stay
the
hell
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also
haltet
euch
einfach
alle
fern.
Ok,
so
everyone
just
stay
out.
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
lieber
fern
von
uns.
You'd
best
hope
we
never
see
your
name
on
a
gold
card.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
haltet
euch
von
ihm
fern.
In
the
meantime,
both
of
you
stay
away
from
him.
OpenSubtitles v2018
Benehmt
euch
mit
Würde
im
grünen
Tal
und
haltet
euch
von
Kämpfen
fern.
Comport
yourself
with
dignity
at
the
Vale
and
try
to
stay
out
of
fights.
OpenSubtitles v2018
Hey,
haltet
euch
fern
von
ihm!
Hey,
stay
away
from
him!
OpenSubtitles v2018
Ihr
haltet
euch
bitte
fern
von
meinem
Büro,
okay?
And
I'm
gonna
need
you
to
stay
out
of
my
office.
OK?
OpenSubtitles v2018
Bitte
haltet
euch
vom
Fundort
fern.
Please
stay
away
from
the
site.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
nicht
noch
mehr
Opfer
wollt,
haltet
euch
von
mir
fern.
So,
unless
you'd
like
the
body
count
to
grow...
I
suggest
you
stay
far
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
haltet
Euch
auch
fern.
You
can
stay
away
too.
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
fern
von
den
Zs!
Back
away
from
the
Zs!
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
updatet
die
Profile
und
haltet
euch
von
Kyle
fern!
Remember,
update
that
profile
and
steer
clear
of
Kyle!
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
von
ihm
fern,
ihr
Schlampen!
Get
away
from
him,
you
whores!
OpenSubtitles v2018
Du
und
die
Powerpuff
Girls
haltet
euch
gefälligst
fern
von
meinem
Zimmer!
You
and
the
Powerpuff
girls
just
stay
out
of
my
room!
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
vom
Ärger
fern
ihr
Zwei,
ja?
Stay
out
of
trouble,
you
two.
OpenSubtitles v2018
Weichet
von
ihr
und
haltet
euch
fern!
Shrink
from
her
and
keep
well
away.
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
vom
Moor
fern,
Jungs.
Boys,
keep
off
the
moors.
OpenSubtitles v2018
Und
haltet
euch
von
mir
fern.
Otherwise,
stay
clear
of
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
haltet
euch
fern
von
Francine.
Now,
stay
clear
of
Francine.
OpenSubtitles v2018
Und
haltet
Euch
fern
von
meiner
Tochter!
And
thou
wilt
stay
far
from
my
daughter!
OpenSubtitles v2018
An
seine
Anhänger
richtete
er
den
Appell:
„Haltet
euch
davon
fern!
They
cried
out,
"Take
him
away,
take
him
away!
WikiMatrix v1
Ich
sagte,
haltet
euch
fern.
Told
you
to
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Haltet
euch
von
Motels
fern
und
taucht
inzwischen
irgendwo
unter.
Stay
away
from
hotels.
Find
shelter.
OpenSubtitles v2018