Translation of "Haltet" in English

Wie haltet Ihr es auch mit der Rechtssicherheit für Eure Bürger?
How do you ensure legal certainty for your citizens in the legal system?'
Europarl v8

Wofür, zum Teufel, haltet ihr euch eigentlich?
Just who the hell do you people think you are?
Europarl v8

Wer hat gesagt „Im Zweifelsfalle haltet eine Ausschusssitzung ab“?
Who said ‘when in doubt, hold a committee meeting’?
Europarl v8

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!
Make a circle and hold hands.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist nicht der, für den ihr ihn haltet.
Tom is not who you think he is.
Tatoeba v2021-03-10

Sagt uns, was ihr davon haltet!
Tell us what you think!
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir egal, was ihr von mir haltet.
I don't care what you think of me.
Tatoeba v2021-03-10

Diesen gegenüber haltet den Vertrag bis zum Ablauf der Frist ein.
Fulfil your treaties with them till the end of their term.
Tanzil v1

Also verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah und haltet an Allah fest.
So establish Prayer, and pay Zakah, and hold fast to Allah.
Tanzil v1

Und haltet euren Bund gegenüber Allah.
And fulfil God's covenant.
Tanzil v1

O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen!
O ye who believe! fulfil the compacts.
Tanzil v1