Translation of "Haltet" in English
Wie
haltet
Ihr
es
auch
mit
der
Rechtssicherheit
für
Eure
Bürger?
How
do
you
ensure
legal
certainty
for
your
citizens
in
the
legal
system?'
Europarl v8
Wofür,
zum
Teufel,
haltet
ihr
euch
eigentlich?
Just
who
the
hell
do
you
people
think
you
are?
Europarl v8
Wer
hat
gesagt
„Im
Zweifelsfalle
haltet
eine
Ausschusssitzung
ab“?
Who
said
‘when
in
doubt,
hold
a
committee
meeting’?
Europarl v8
Bildet
einen
Kreis,
und
haltet
euch
bei
den
Händen!
Make
a
circle
and
hold
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
der,
für
den
ihr
ihn
haltet.
Tom
is
not
who
you
think
he
is.
Tatoeba v2021-03-10
Sagt
uns,
was
ihr
davon
haltet!
Tell
us
what
you
think!
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
mir
egal,
was
ihr
von
mir
haltet.
I
don't
care
what
you
think
of
me.
Tatoeba v2021-03-10
Diesen
gegenüber
haltet
den
Vertrag
bis
zum
Ablauf
der
Frist
ein.
Fulfil
your
treaties
with
them
till
the
end
of
their
term.
Tanzil v1
Also
verrichtet
das
Gebet
und
entrichtet
die
Zakah
und
haltet
an
Allah
fest.
So
establish
Prayer,
and
pay
Zakah,
and
hold
fast
to
Allah.
Tanzil v1
Und
haltet
euren
Bund
gegenüber
Allah.
And
fulfil
God's
covenant.
Tanzil v1
O
die
ihr
glaubt,
haltet
die
Abmachungen!
O
ye
who
believe!
fulfil
the
compacts.
Tanzil v1