Translation of "Halten von" in English
Was
halten
wir
von
dem
Bericht
Deß?
What
do
we
think
of
the
Dess
report?
Europarl v8
Was
halten
wir
von
den
Beziehungen
zwischen
Profi-
und
Amateursport?
What
do
we
think
of
the
relationship
between
professional
and
amateur
sport?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
der
Wechselkurspolitik?
What
do
you
think
about
the
exchange
rate
policy?
Europarl v8
Herr
Kommissar
Füle,
was
halten
Sie
von
dieser
Möglichkeit?
Commissioner
Füle,
what
are
your
thoughts
on
that
option?
Europarl v8
Was
halten
Sie
also
von
einer
Sportorganisation,
die
dies
verbietet?
So,
what
is
your
interpretation
of
a
sporting
organisation
banning
such
a
practice?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
Tony
Blairs
Äußerungen?
What
do
you
think
about
the
statements
of
Tony
Blair?
Europarl v8
Was
halten
wir
von
Sport
als
öffentliche
Dienstleistung?
Do
we
think
of
sport
as
a
public
service?
Europarl v8
Wir
halten
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Vorauswahl
für
falsch.
We
think
the
Commission's
proposal
for
pre-selection
is
a
mistake.
Europarl v8
Wir
halten
den
Bericht
von
Herrn
Bourlanges
noch
für
verbesserungswürdig.
We
feel
that
the
report
by
Mr
Bourlanges
can
be
improved
further.
Europarl v8
Wir
halten
eine
Reihe
von
Punkten
für
wichtig.
There
are
a
number
of
points
we
consider
important.
Europarl v8
Diesen
Ansatz
halten
wir
von
der
Effizienz
und
den
Kosten
her
für
rentabel.
We
believe
that
this
approach
is
viable
in
terms
of
efficiency
and
cost.
Europarl v8
Wir
halten
eine
entschlossene,
von
der
Kommission
gesteuerte
Antwort
für
notwendig.
We
believe
that
we
should
respond
in
a
decisive
fashion,
led
by
the
Commission.
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
diesem
Vorschlag?
What
do
you
think
about
this
proposal?
Europarl v8
Wir
halten
diese
Befugnisübertragung
von
der
Kommission
auf
die
Mitgliedstaaten
sogar
für
gefährlich.
We
even
feel
that
this
handover
of
power
from
the
Commission
to
the
Member
States
is
dangerous.
Europarl v8
Das
ist
ein
Rekord
den
wir
bereits
halten,
jeder
einzelne
von
uns.
Well
this
is
a
record
we
already
hold,
each
and
every
one
of
us.
GlobalVoices v2018q4
Was
halten
Sie
von
dieser
Szene?
What
do
you
think
about
that
scene?
TED2020 v1
Was
halten
wir
von
diesen
Fragen?
So
how
do
we
think
about
these
questions?
TED2020 v1
Gleis
3
und
4
halten
die
Regionalzüge
von
und
nach
Tutzing
und
Buchloe.
Track
3
and
4
are
used
by
regional
trains
to
and
from
Tutzing
and
Buchloe.
Wikipedia v1.0
Was
halten
Sie
von
der
Rede
des
Präsidenten?
What
do
you
think
about
the
president's
speech?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
japanischem
Essen?
What's
your
opinion
of
Japanese
food?
Tatoeba v2021-03-10
Halten
Sie
sich
von
meiner
Freundin
fern.
Stay
away
from
my
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Seiten
halten
sich
fern
von
den
Schlafstätten.
Their
sides
give-up
rest
in
beds
in
order
to
pray
before
their
Lord
in
fear
and
hope.
Tanzil v1
Halten
Sie
den
von
Ihrem
Arzt
vorgeschriebenen
Ernährungsplan
ein.
Follow
the
diet
prescribed
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
kann
es
für
erforderlich
halten,
die
Dosis
von
Advagraf
anzupassen.
Your
doctor
may
need
to
adjust
your
dose
of
Advagraf.
ELRC_2682 v1
Was
halten
Sie
von
seinem
neuen
Roman?
What
do
you
think
of
his
new
novel?
Tatoeba v2021-03-10
Halten
Sie
sich
von
dort
fern!
Stay
away
from
that
place.
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
meiner
Kurzgeschichte?
What
do
you
think
about
my
short
story?
Tatoeba v2021-03-10